Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
En questionnement
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Interrogation
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Questionnement
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Utiliser des techniques de questionnement
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Traduction de «nous questionner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


utiliser des techniques de questionnement

able to use questioning techniques | apply questioning techniques | ask closed questions | use questioning techniques


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons questionné le premier ministre; nous avons questionné la ministre; nous n'avons jamais eu de réponse, jusqu'au jour où, le 25 février 2000, la sous-ministre responsable de la direction du Développement des ressources humaines pour le Québec me confirmait l'ensemble des faits énoncés par le Bloc québécois.

We asked the Prime Minister and we asked the minister. No response was forthcoming until February 25, 2000 when the deputy minister responsible for human resources development in Quebec confirmed for me everything that the Bloc Quebecois had been saying.


La décence même impose que nous cédions la place, non pas à un débat politique, mais aux entrepreneurs qui assistent, pour qu'ils puissent questionner les élus, questionner également les gens qui sont en avant, qui ont une expertise et un savoir à offrir.

Common sense commands us to give the floor, not for a political debate but to give participating entrepreneurs a chance to put questions to their elected representatives and to those up front who have expertise and some knowledge to offer.


Aujourd’hui, quand on parle du massacre de Srebrenica, nous devons questionner le comportement des Européens, questionner le comportement non pas des soldats hollandais qui étaient à Srebrenica mais de l’ONU en tant que tel, car si le mandat même de l’ONU à Srebrenica autorisait les 50 000 soldats affectés en Bosnie à tout faire, à régler la circulation, etc., il ne les autorisait pas à protéger la population.

Today, when we discuss the Srebrenica massacre, we must question the behaviour of Europeans, question the behaviour not of the Dutch soldiers who were in Srebrenica but of the UN itself, because, while the UN’s mandate in Srebrenica authorised the 50 000 soldiers posted to Bosnia to do everything, to control the traffic and so on, it did not authorise them to protect the population.


Nous l’attendons prochainement. Ayant été questionné, je peux toutefois révéler l’essentiel des informations que nous avons reçues.

As I have been asked, I can, however, reveal the gist of the information that we have received.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quiconque nie aux citoyens et à nous-mêmes le droit - et quiconque nie aux membres de cette Assemblée le droit, préciserais-je - de questionner le Conseil à tout moment à propos de ce problème fondamental ne rend pas service à l’Union européenne et nous rapproche d’une Europe totalitaire, ce que nous ne pouvons tolérer, quelles que soient les circonstances.

Anyone who denies them and us the right – and indeed, anyone who denies us in this House the right, let me say now – to address the Council at any time about this fundamental problem, does the European Union a disservice and brings us a step closer to a totalitarian European regime, something that we cannot tolerate under any circumstances.


Par contre, les conventionnels, notamment le président de cette Assemblée, les vice-présidents et moi-même, nous resterons à la disposition de toutes celles et de tous ceux qui, y compris dans cet hémicycle, souhaiteront nous questionner sur les arguments qui nous ont conduits à avancer telle ou telle proposition contenue dans la Constitution.

On the other hand, the Convention members, not least the President of this Parliament, the vice-presidents and myself, will remain available to anyone, and that includes those within this hemicycle, who wishes to ask us about the arguments that have led us to put forward any particular proposal contained in the Constitution.


Ce questionnement est naturellement la base du document de la Commission, de ce Livre blanc de la Commission du 25 juillet de cette année, et nous sommes ravis que le président de la Commission Prodi soit ici, avec nous, pour la deuxième fois afin de discuter cette question, et qu'il nous offre - comme cela s'est déjà produit - de collaborer au sein d'un groupe de travail commun.

These questions of course provide the basis for the Commission's White Paper of 25 July of this year, and we are delighted that the Commission President, Mr Prodi, is here to discuss this issue with us for the second time today and has just offered us cooperation within an interinstitutional working party.


Si on questionne le ministre sur les mesures actives, il répond sur la transition, si on le questionne sur la transition, il nous parle des centres de main-d'oeuvre, si on le questionne sur les centres de main-d'oeuvre, il nous répond sur autre chose.

If we question the minister about active measures, he tells us about transition, when we ask him about transition, he talks to us about employment centres, and when we ask him about employment centres, he goes off on another tangent.


Alors, en Chambre, jusqu'à présent, nous avons questionné le ministre des Finances, nous avons même questionné le premier ministre à ce sujet, et tous les deux ont refusé systématiquement de nier leur intention de répartir l'enveloppe du Transfert social canadien selon le critère de la population.

We keep asking the Minister of Finance and the Prime Minister about this issue, and neither one will deny the intention to split the Canada Social Transfer according to the population criterion.


Ils ont questionné et questionné, ont vu au-delà des politiques partisanes et ont déclaré: «Il s'agit d'enfants et nous voulons réduire les risques au minimum».

They questioned hard, saw past the partisan politics and said, “We are talking about children and we want to minimize the risk”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous questionner ->

Date index: 2025-03-20
w