Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions lancer " (Frans → Engels) :

À l'heure actuelle, ces neuf personnes sont poursuivies devant les tribunaux canadiens. Bien que je ne puisse parler de chaque cas individuellement, je peux cependant dire au député que le gouvernement compte poursuivre ces individus avec toute la rigueur de la loi afin que nous puissions lancer le message le plus clair possible aux passeurs de partout dans le monde.

At the present time there are charges before Canadian courts and, while I cannot speak to the individual cases, what I can tell the member is that it is the intention of this government to prosecute to the full extent of the law so that we can send the strongest possible message to those who would traffic in human lives and smuggle people around this world.


M. Ken Epp: Ma deuxième motion est que nous demandions à l'administration de rédiger un nouveau cahier des charges pour que nous puissions lancer un appel d'offres d'ici le 9 janvier 1998.

Mr. Ken Epp: My second motion is that we instruct the administration to redraft the specifications with a view to putting this out to tender by January 9, 1998.


L’obligation de la Libye de ratifier la convention de Genève constitue la première condition que ce pays doit remplir pour que nous puissions lancer un dialogue crédible.

The primary condition for us to be able to start a credible dialogue with Libya is for that country to ratify the Geneva Convention.


J’ai voté en faveur de ce rapport afin que nous puissions lancer et conduire une nouvelle politique commerciale, une politique basée sur la fermeté et le dialogue, qui tienne compte des normes environnementales afin d’atteindre des objectifs considérés comme «légitimes».

I voted for the report so that a new trade policy can be launched and conducted; one that is based on firmness and dialogue and that takes environmental standards into account so as to achieve ‘legitimate’ objectives.


Il y a des petits problèmes de traduction, mais nous sommes assez d’accord sur le fond, et nous prévoyons déjà d’entamer la préparation de la réglementation après qu’elle a été signée, de manière à ce que nous puissions ensuite lancer le processus de ratification.

There are small problems with translation but we are well on track concerning the substance, and we are already planning to start preparation of the legislation after it has been signed so that we can then go on to the ratification process.


Je leur ai demandé de nous faire part de leurs commentaires préliminaires afin que nous puissions lancer le processus qui consiste à consulter plus de 2 500 agents municipaux à l'échelle du pays.

I asked them for the first round of feedback so we could begin the process of seeing 2,500 more municipal officers right across the country.


Il ne se passe pas un seul jour sans que je me réjouisse que nous soyons parvenus à surmonter la division de l’Europe et que maintenant, à Bruxelles et à Strasbourg, nous puissions lancer des politiques pour une Union de 450 millions de personnes.

Not one day goes past when I do not rejoice that we have managed to overcome the division of Europe, and that now, here in Strasbourg and in Brussels, policies can be made for a Union of 450 million people.


Nous avons également pris nos dispositions pour nous engager, en passant par une période transitoire nécessaire, sur une voie qui réalisera ces progrès afin que nous puissions lancer les réformes sans trop attendre.

We also began preparations for following a course which will achieve these advances through a necessary transition period so that we can embark upon the reforms without great delay.


Pour conclure, je vous prie, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, de réfléchir aux mécanismes nécessaires à intégrer dans le traité à Nice, pour que nous puissions avoir ce grand débat, pour éviter l’approche kremlinesque de tout faire à huis clos, pour lancer le débat en vue d’un nouveau cadre européen, qu’il soit constitutionnel ou pas, pour que nous puissions avoir un contact direct avec nos électorats et enregistrer un succès majeur de l’Union européenn ...[+++]

In conclusion, I urge you, Mr President-in-Office of the Council and Mr President of the Commission to give some thought to the provisions which would have to be incorporated into the Treaty of Nice in order for us to have this major debate and to avoid the utterly Kremlin-style approach of agreeing matters behind closed doors, in order to instigate debate with a view to a new European framework, whether or not it be constitutional, so that we may have direct contact with our electorate and may make a major success of the European Union in the future.


En ce qui concerne le pouvoir délégué, pour que nous puissions lancer un projet — c'est-à-dire verser un montant pour une nouvelle initiative —, nous devons obtenir l'approbation initiale du ministre, lequel peut nous la donner très rapidement, bien entendu.

On the delegated authority, in order for us to initiate a particular project — i.e., make a particular payment for a new initiative — we need to seek initiation approval from the minister, which can, of course, be given very quickly.




Anderen hebben gezocht naar : afin que nous puissions lancer     pour que nous puissions lancer     nous     nous puissions     puissions ensuite lancer     nous puissions lancer     pour que nous     pour lancer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions lancer ->

Date index: 2020-12-22
w