Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions l'utiliser " (Frans → Engels) :

Le nationalisme dont nous nous faisons les défenseurs, de notre côté, est un nationalisme qui englobe l'ensemble de la population du Québec et qui vise à faire en sorte que nous puissions utiliser ce nationalisme comme force de frappe à l'intérieur de la fédération canadienne et également au plan international.

On the other hand, the type of nationalism that we on our side advocate is one which includes all Quebeckers and is designed to ensure that it can have an impact both domestically, within the Canadian federation, and internationally.


Les grandes entreprises ont utilisé les OMG pour augmenter le prix des semences qu'elles nous vendent de 400 à 1 000 p. 100. Si cela leur était possible, elles nous vendraient de la semence d'hybride de blé afin que nous ne puissions utiliser les semences que nous produisons nous-mêmes.

The large companies have used GMO to increase the amount they can charge us for seed by 400 to 1,000 per cent. If they could do it tomorrow, they would have hybrid wheat so we would not be able to use seed out of our bins.


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


Votre travail est vraiment excellent, comme il est excellent que nous puissions utiliser 23 langues européennes, dont l’une est le slovaque.

Your work is truly excellent and it is excellent that we are able to use 23 European languages, one of which is Slovak.


– (EN) Madame la Présidente, j’y renonce maintenant, mais comme nous n'avons pas utilisé le débat de cinq minutes, nous avons déjà vu dans d'autres débats que, même si un membre s'est exprimé, il peut présenter rapidement une question qui se pose afin que nous puissions utiliser tout le temps disponible, ou au moins une minute, le cas échéant.

– Madam President, I will leave it now, but, as we did not use the five-minute catch-the-eye, it has been practice in other debates that, even if a Member has contributed, you can have a quick question that has arisen, so we can use all the catch-the-eye, or at least another minute, if it was there.


Cependant, c’est une bonne chose que nous disposions maintenant d’accords européens sur l’échange des données, que les bases de données nationales soient reliées entre elles et que nous puissions utiliser toutes ces bases de données nationales afin de lutter contre et prévenir les crimes.

Yet it is a good thing that we now have European agreements on the exchange of data, that national databases are being linked up and that we can use those national databases to pursue and prevent crime.


M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais que nous puissions utiliser des accessoires pour nous exprimer devant la Chambre, parce que ma question est tellement complexe que je ne crois pas qu'il soit possible d'y répondre sans employer un rétroprojecteur, le logiciel PowerPoint et un tas d'autres choses.

Mr. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, CPC): Mr. Speaker, I really wish we could use props in the House because I do not think it is possible for my question to be answered without the use of an overhead projector, power point and a whole bunch of things, because of the complexity of it.


La suppression de fonds en provenance de Bruxelles, sans parler du retrait du droit de participer aux organes décisionnels, est évidemment l’arme la plus puissante que nous puissions utiliser, mais nous devons montrer clairement notre volonté de l’introduire si nécessaire.

Cutting off funds from Brussels, not to mention withdrawal of the entitlement to participate in decision-making bodies, is of course the sharpest weapon one can use, but we have to make clear our willingness to introduce it if necessary.


Si nous utilisons un produit chimique dans des conditions semblables, il est tout à fait sensé que nous puissions utiliser ces informations.

If we use a chemical under similar conditions, it makes good sense that we use that information.


Entre les deux, il semble que nous ayons deux chiffres que nous puissions utiliser, 12 et 15.

Between that, we seem to have two numbers that we can use, 12 and 15.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions l'utiliser ->

Date index: 2023-12-22
w