Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions entamer » (Français → Anglais) :

Enfin, monsieur le Président, j’espère que l’opposition acceptera de s’atteler à la tâche pour que nous puissions entamer la deuxième lecture du projet de loi C-48, Loi de 2012 apportant des modifications techniques concernant l’impôt et les taxes; la deuxième lecture du projet de loi S-12, Loi sur l’incorporation par renvoi dans les règlements; et l’étape du rapport et la troisième lecture du projet de loi S-9, Loi sur le terrorisme nucléaire.

Finally, I hope that the opposition will support our hard-working approach to business so that we could also consider second reading of Bill C-48, the technical tax amendments act, 2012; the second reading of Bill S-12, the incorporation by reference in regulations act; and report stage and third reading of Bill S-9, the nuclear terrorism act.


La communauté veut, question de clore ce sombre chapitre de notre histoire, des excuses dignes, pour que nous puissions entamer le processus de guérison et de réconciliation.

The community wants, to put this dark chapter to rest, a dignified apology in the House, so we can begin the healing process and the reconciliation process.


Pour les projets de loi qui ne sembleraient pas controversés, je demanderais au Sénat, autant que faire se peut, d'accélérer les délibérations de sorte qu'ils puissent être renvoyés à notre comité et que nous puissions entamer leur étude dans les plus brefs délais.

For matters that would not seem to be controversial, I would ask this chamber to do everything possible to expedite proceeding with that bill in this chamber so it can be referred to our committee and we can get on with it without further delay.


Mettez-le sur l’internet afin que nous puissions entamer le débat quant à savoir quels sont les problèmes que nous ne pouvons pas résoudre nous-mêmes et qu’il convient donc d’essayer de résoudre par le biais de l’UE ou d’autres organismes internationaux.

Let us see it set out on the Internet and get the debate under way on what we cannot decide on effectively ourselves and are therefore trying to resolve through the EU or other international fora.


Je pense que nous sommes tous, au fond, ravis de disposer désormais de ces accords, du fait que l’un d’eux a déjà été approuvé par référendum et que nous puissions entamer la procédure de ratification.

I think we are all, when it comes down to it, glad that we now have these agreements, that one of them has already been approved by a referendum, and that we can embark on the process of ratification.


Le vice-président (M. Tony Valeri): Il y en a 12, plus quatre qui n'ont pas encore été approuvés par le comité. D'ailleurs, nous devons trancher là-dessus (0915) Mme Judy Sgro: Nous avons tous des horaires très chargés, et nous voulons que ce projet de loi puisse avancer pour que nous puissions entamer l'étude article par article.

The Vice-Chair (Mr. Tony Valeri): There are 12, plus four who have not been approved by the committee yet we need to deal with that (0915) Ms. Judy Sgro: We're all under such tight schedules, and we do want this bill to get moved forward, so that we can get into clause-by-clause.


L'important est que nous puissions entamer un processus au cours duquel nous allons discuter de l'avenir de la politique agricole.

What is interesting, rather, is that we are beginning a process of discussing the future of agricultural policy.


Je tiens à souligner la contribution essentielle qu'a apportée le Parlement dès le début afin que nous puissions entamer à temps la Conférence intergouvernementale et qui s'est prolongée jusqu'au dernier moment, jusqu'au moment de la dernière conciliation, la conciliation relative à la directive-cadre sur la politique de l'eau, que nous pouvons conclure avec succès grâce à votre compréhension.

This cooperation was a result of the great commitment shown by this institution. I should like to highlight the crucial contribution made from the outset by Parliament so that the Intergovernmental Conference would be able to open on time. I also wish to highlight the fact that the conciliation procedure for the framework directive on water was pursued up to the very last minute, up to the very last opportunity for conciliation, and, as a result of your understanding, was concluded successfully.


Je voudrais insister sur le fait que nous devons changer nos procédures et que le Conseil doit être présent pendant le débat d'actualité afin que nous puissions entamer une concertation directe avec lui.

I would insist on changing our procedures and on the fact that the Council should be present during the topical debate, so that we can enter into direct consultation with the Council.


J'espère que, dès la publication par la Commission du texte définitif de Leader, les Etats membres se hâteront de préparer leurs propositions afin que nous puissions entamer la mise en oeuvre du projet".

Once the final text of Leader is published by the Commission, I hope that the Member States will lose no time in preparing their proposals so that we can get on with the implementation".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions entamer ->

Date index: 2025-05-20
w