Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions découvrir tout " (Frans → Engels) :

Les efforts concertés de toutes les parties concernées seront nécessaires pour que nous puissions assurer une mise en oeuvre avantageuse pour tous les partenaires, créant ainsi une situation «gagnant-gagnant».

Only through concerted efforts by all stakeholders, can we ensure a successful implementation where all partners benefit, thereby creating a win-win situation.


Je compte sur le gouvernement roumain pour poursuivre les réformes nécessaires et éviter tout retour en arrière, afin que nous puissions œuvrer de concert à la réalisation de l'objectif consistant à mettre un terme au MCV dans le cadre du mandat de l'actuelle Commission».

I count on the Romanian Government to pursue the necessary reforms, and to avoid backtracking, so that we can work together towards the goal of ending the CVM under this Commission's mandate".


Compte tenu de tout cela, j'estime qu'un débat d'urgence s'impose pour que nous puissions découvrir ce que le gouvernement a fait, au juste, pour éviter l'expropriation et quelles discussions il a eues avec le gouvernement de la Colombie-Britannique.

I would submit, given all that, that an emergency debate would be appropriate so we can have an opportunity to find out what in fact the government has been doing to avoid this expropriation and what discussions have gone on with the province of British Columbia.


En d’autres termes, c’est avec plaisir que je le dis, les membres de notre commission ont également soutenu ma proposition d’amendement prévoyant que le Parlement examine sérieusement certains de ses domaines d’activité en adoptant le point de vue d’un observateur extérieur, pour que nous puissions découvrir tout ce dont vous avez parlé, et peut-être même plus.

This means, I am pleased to say, that the Members on our committee also supported my amendment proposal for Parliament to look at some of its areas in earnest from the perspective of an outside observer, so that we might discover everything you were talking about and perhaps even more.


Pour que nous puissions payer toutes les compensations demandées, je propose d'augmenter le budget disponible.

To be able to pay the totality of the demands, I propose to increase the available budget.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier le rapporteur, Mme Wallis, pour son excellent rapport intermédiaire, ainsi que la présidente, Mme McGuinness, qui sera - j’en suis certain - une épine pour les régulateurs et qui veillera à ce que nous puissions découvrir le fin fond de ce qui est réellement arrivé chez Equitable Life.

– Mr President, I would like to thank the rapporteur, Mrs Wallis, for an excellent interim report, as also the Chairman, Mrs McGuinness, who will, I am sure, be a thorn in the side of the regulators and ensure that we can get to the bottom of what actually happened with Equitable Life.


Il est essentiel que les députés, les élus dans cette enceinte, participent à l'élaboration du processus pour que nous puissions éliminer toute partisanerie dans la mesure du possible et pour que nous puissions être à l'aise en fin de compte avec le processus.

It is crucial that the elected members of this House, the elected members for the country, are involved in developing the process so that we eliminate partisanship from it as best we can and also so we are ultimately comfortable in the process.


- Chère collègue, comme vous pouvez le penser, si j’ai prévu que nous puissions avoir ce bilan vendredi pour inventorier tous les problèmes nouveaux et anciens qui ne sont pas corrigés, c’est pour que nous puissions voir tout cela.

– As you can imagine, Mrs Plooij-van Gorsel, since I have tabled this period on Friday in order to itemise all the new problems and the old problems which have not been remedied, that is the time when we can look into all this.


Je souhaite pour ma part que ce phénomène se poursuive et que nous puissions saisir toutes les occasions qui nous sont données par cette synergie et cette complémentarité afin d'améliorer la compétitivité européenne.

I am anxious that this should continue and that we seize all the opportunities provided by such synergy and complementarity to improve European competitiveness.


La troisième question, c'est : est-ce que les autorités allemandes acceptent non pas simplement d'informer la commission, ce qui a été fait parfaitement depuis quelques semaines, mais cette concertation avec les instances communautaires qui implique que nous puissions dans toutes les étapes de la négociation, y compris pour l'examen du traité qui doit être signé entre les deux Allemagnes, faire des remarques ou poser des questions qui sont liées à la cohérence et au contenu des règles communautaires ?

The third question is: do the German authorities agree not just to inform the Commission, which it has done perfectly in the last few weeks, but also to accept the idea of close concertation with the Community bodies so that we would be able to make comments or raise questions linked to the consistency and substance of Community rules at all stages of the negotiations, and that includes the examination of the Treaty to be signed between the two Germanies?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions découvrir tout ->

Date index: 2024-08-27
w