Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions attendre " (Frans → Engels) :

Je ne pense pas que nous puissions attendre aussi longtemps et je ne veux pas entreprendre l'organisation bureaucratique qu'exigerait un ombudsman.

I don't think we can wait that long, and I don't want to set up the bureaucracy of an ombudsman.


C'est le minimum absolu que nous puissions attendre des citoyens canadiens, et la plupart de nous s'y conforment.

This is the very least we can expect from Canadian citizens, and the vast majority of us do so.


Parce que sur un bateau pris dans la tempête, le moins que nous puissions attendre de nos compagnons d'équipage est de faire preuve d'une loyauté sans faille.

Because when you are on a boat in the middle of the storm, absolute loyalty is the minimum you demand from your fellow crew members.


Empêchement de quitter son pays, interception en mer, réseaux parallèles, enfermement, sauvetage ou noyade en mer – je voudrais vous entendre dire et redire que le devoir de sauvetage en mer est un devoir universel, fondamental, en pleine affaire des sept pêcheurs tunisiens, c'est le minimum que nous puissions attendre –, retour forcé, errance sans fin dans les pays de transit hostiles et violation grave des droits.

Prevented from leaving their country of birth, intercepted at sea, unofficial channels, detention, rescue or drowning – and I would like to hear you say and say again that rescuing people at sea is a universal and fundamental duty, witness the case of the seven Tunisian fishermen, and that it is the very minimum that we should expect – and then possibly forced repatriation, endless wandering in hostile transit countries, plus serious violations of human rights and so on.


C’est le moins que nous puissions attendre du Conseil, si nous ne voulons pas que la fin de ce programme ne produise un choc soudain, programme auquel j’espère que les États membres pourraient être encouragés de participer plus pleinement pour que nous puissions accumuler les données concernant les impacts bénéfiques, qui sont certainement quantifiables.

This is the least we can expect from the Council if we are not to see a sudden shock being triggered by the end of this scheme, in which I would hope Member States can be encouraged to participate more fully so that we can build up data on the beneficial impacts, which I am sure can be quantified.


Je ne pense pas que nous puissions attendre un nouveau mois pour condamner ces événements.

I do not think we can wait another month to condemn these events.


Je ne pense pas que nous puissions attendre l’extinction des marsouins avant d’établir enfin les preuves scientifiques, car il serait alors trop tard.

I do not think we can wait until the last porpoise is dead before we finally establish the scientific proofs, for then it will be too late.


L'expérience passée et la culture au sein de la Commission de la fonction publique ne nous aident pas, et je ne crois pas que nous puissions attendre encore cinq ans pour nous assurer de son indépendance.

The past experience or the culture inside the Public Service Commission doesn't help us, and I don't believe we can wait another five years to make sure we achieve that.


C’est le minimum que nous puissions attendre dans le cadre de coopération loyale entre institutions.

This would be the minimum that we could expect in the framework of loyal cooperation between the institutions.


C'est le moins que nous puissions attendre d'un gouvernement responsable dans une société libre et démocratique.

It is the least we can expect from a responsible government in a free and democratic society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions attendre ->

Date index: 2025-06-10
w