Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions amener " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le comité a exprimé le désir de soumettre un budget supplémentaire pour que nous puissions amener quatre sénateurs de plus si le sous-comité du budget est d'accord, il va sans dire lorsque nous nous rendrons sur la côte ouest de la Colombie-Britannique à la fin mars.

The committee has expressed the wish to submit a supplementary budget so that we might take four extra senators if it is agreeable with the subcommittee on budgets of course on the West Coast of British Columbia trip at the end of March.


Ce n'est pas notre cas, à moins que nous puissions amener sur le terrain un véhicule qui offre la puissance et la protection d'un char.

We do not, unless we can put into the field a vehicle with the power and protection of a tank.


Le grand vœu que je formule, honorables sénateurs, c'est que, en célébrant le Mois de l'histoire des Noirs, nous puissions amener les jeunes Noirs de tout le Canada à se prendre en main et que nous puissions leur donner les outils nécessaires pour vaincre certaines des difficultés sociales et économiques auxquelles ils se heurtent au quotidien.

The one big wish I have, honourable senators, is that by celebrating Black History Month we can empower Black youth across Canada and give them the tools they need to overcome some of the social and economic challenges they face on a daily basis.


Je voudrais également remercier mes collègues pour leur remarquable coopération dans le processus qui nous amène au vote de demain; les rapporteurs fictifs et les fonctionnaires ont véritablement remué ciel et terre pour que nous puissions finaliser la première lecture du Parlement dans les plus brefs délais, de sorte que nous soyons en position de conclure un accord en première lecture et donc d’éviter des retards supplémentaires.

I would also like to thank my colleagues for their outstanding cooperation in bringing us to the point of tomorrow’s vote; shadows and staff have truly pulled out all the stops so that we could complete Parliament’s first reading in the shortest possible time, so as to be in a position to seek a first-reading agreement and thus to avoid any further delays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous cherchons et demandons en particulier – et nous sommes convaincus que le Parlement européen nous l'accordera, car il comprend qu'il s'agit d'une question politiquement complexe, voire difficile parfois –, c'est naturellement la confiance du Parlement européen en la présidence et ses efforts, de sorte que nous puissions finalement amener cet objectif vers une conclusion heureuse.

What we are seeking and specifically requesting – and we are sure that the European Parliament will grant us this since it understands that this is a politically complex and at times even difficult issue – is naturally the European Parliament’s confidence in the Presidency and the Presidency’s efforts, so that we can finally bring this objective to a successful conclusion.


(1215) Je ne vous demande pas de faire toutes ces choses, je vous décris seulement les secteurs où nous avons besoin de conclusions tangibles, en sus de celles que vous nous donnez au paragraphe 3, qui sont très frappantes, pour que nous puissions amener le gouvernement à s'engager dans la voie dans laquelle vous nous invitez. Qu'en pensez-vous?

(1215) I'm not asking you to do all these things, I'm only illustrating the areas where we need some kind of tangible conclusions, in addition to the ones that you give us in paragraph 3, which are very striking, so that we can engage the government along the lines you would like us to act on.


À mon sens, ces propositions sont à même de créer une nouvelle architecture aérienne, de mettre en place des blocs d'espace aérien fonctionnels et, ce faisant, de garantir que nous puissions augmenter, d'une part, la capacité - ce qui est rigoureusement indispensable au vu de l'augmentation du trafic aérien - et, d'autre part, la sécurité - en diminuant dès l'abord les risques potentiels -, que nous puissions réduire les coûts et donc organiser des vols meilleur marché et, enfin, que nous puissions amener une contribution notable à la protection de l'environnement en éliminant les 350 000 heures de vol inutiles que j'ai déjà évoquées.

I see these proposals as likely to give the sky a new architecture, create functional blocks of airspace and thereby ensure that, on the one hand, we increase capacity – which the increase in air traffic makes urgently necessary – and on the other, we enhance safety by minimising potential dangers from the outset, are able to reduce costs and so make flying cheaper and, finally and particularly, that we do the environment a favour by cutting at a stroke the 350 000 unnecessary flying hours to which I have already referred.


Quand conviendrez-vous finalement des objectifs quantitatifs et qualitatifs en matière de développement de l'emploi aptes à assurer que nous puissions amener les chiffres de l'emploi au niveau du Japon ou des États-Unis ?

When will you finally agree quantitative and qualitative employment targets to ensure that employment is raised to the level prevalent in Japan or in the USA?


C'est pourquoi, chère Commission, chère présidence du Conseil, nous voudrions aussi profiter de ce débat pour vous inviter à prendre l'initiative politique afin que nous ne nous retrouvions pas une nouvelle fois amenés à établir la solvabilité dans l'urgence, à la fin du mois, et que nous puissions mettre en place une stratégie d'aide à long terme dans cette région et j'espère que vous respecterez enfin vos engagements politiques à ...[+++]

Accordingly, we would like to take this opportunity to urge the Commission and Council Presidency to seize this political initiative, so as to avoid us landing in such a desperate situation again and having to restore our solvency at the end of a month. Rather, we must use this initiative to establish a long-term aid strategy for this country, and I hope that in the process, you will fulfil your political obligations at long last and not allow things to continue as they have been doing for the past few months.


Lorsque nous essayons d'attirer des investissements dans le Canada rural et dans les collectivités qui sont tributaires des industries des ressources naturelles, il arrive souvent que la population ne soit pas assez dense et que le marché ne soit pas suffisamment grand pour que nous puissions amener facilement le secteur privé à faire le même genre d'investissements qu'il serait peut-être très disposé à effectuer dans un centre urbain.

When we are trying to attract investment to rural Canada and to communities that are dependent on the natural resource industries, we often do not have the density of population nor the market size where we can readily attract the private sector to make the same type of investments they may be willing to do all on their own in an urban area.




Anderen hebben gezocht naar : nous puissions amener     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions amener ->

Date index: 2024-03-21
w