Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?

Vertaling van "nous puisse dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La seule chose positive que je puisse dire à cet égard, c'est que nous envisageons l'expansion dans notre plan d'affaires et que nous ne nous attendons pas à ce que des pertes d'emplois résultent de ce que nous proposons.

The one thing I can say that's positive in that respect is that our business plan contemplates expansion, and we don't anticipate any job losses resulting from what we're proposing to put together.


Enfin, pour conclure, je souhaiterais dire un mot à l’attention du commissaire Kovács - c’est assez rare que l’on puisse dire au revoir à quelqu’un le soir où il achève son mandat - et surtout un petit signal à l’intention du commissaire désigné, M. Šemeta, dont nous avons apprécié les ouvertures dans ce domaine, de même que l’ouverture de la Commission Barroso II, qui semble décidée à s’attaquer à la question, notamment en confian ...[+++]

Finally, to conclude, I would like to say a word to Mr Kovács – it is quite rare to be able to say goodbye to someone on the very evening that their mandate is ending – and, above all, to give a piece of advice to the Commissioner-designate, Mr Šemeta, whose initial steps in this area we have welcomed, just as we have welcomed the initial steps of the Barroso II Commission, which seems determined to tackle the issue, especially by entrusting Mr Monti with the task of drafting a report on the internal market containing all of these asp ...[+++]


Ce matin, nous avons lu le rapport de la Chambre des Lords, qui n’est pas tendre pour nous, c’est bien le moins que l’on puisse dire. Ce rapport affirme que nous faisons mal les choses et que nous ne contrôlons pas nos dépenses.

This morning we read the report of the House of Lords, which gave us a real pasting: it says that we do things badly, that we do not control our spending.


Je vous invite seulement à considérer avec une attention particulière, au-delà de cette question, la situation qui règne en Albanie, où nous assistons actuellement à une évolution dont le moins que l’on puisse dire est qu’elle est loin d’être positive.

I would only ask that particular additional attention be given to the situation in Albania, where things are not at present developing very well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut-elle nous dire si elle a été en mesure de communiquer avec la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration afin de la convaincre que la décision du président de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié était tout à fait irrégulière, c'est le moins que l'on puisse dire, de demander des mises en candidature pour un poste qui n'a pas encore été approuvé par le Parlement.

I should like to ask if she has been able to contact the Minister of Citizenship and Immigration to convince that minister that the decision of the Chairman of the Immigration and Refugee Board was completely irregular, to say the least, to request applications for a position that has yet to be approved by Parliament.


Si nous sommes d'accord pour dire que le défi démographique vital auquel l'Europe dans son ensemble est aujourd'hui confrontée est un enjeu vital pour nos nations, le moins que l'on puisse dire est que nous désapprouvons les pseudo-solutions que vous proposez et le rapport dans lequel elles figurent.

Even if we agree that the vital demographic challenge facing Europe as a whole today is a crucial issue for the Member States, the very least we can say is that we disapprove of the pseudo-solutions which you propose in your report.


Nous avons malheureusement constaté depuis que l'accord dégagé à Charm-el-Cheikh n'a pas pu être mis en œuvre et que les tensions restent, c'est le moins que l'on puisse dire, extrêmement vives de part et d'autre. L'Union européenne suit donc naturellement la situation avec la plus grande vigilance.

Unfortunately, it has proved impossible since Sharm-el-Sheikh to implement the agreement worked out there, and the tensions on both sides remain considerable, to say the least, with the European Union therefore monitoring the situation with the greatest of vigilance.


Par conséquent, je n'accepte pas, honorables sénateurs, que l'on puisse dire qu'en matière électorale, puisque nous ne sommes pas élus, nous n'ayons pas à nous intéresser à des matières qui concernent l'élection dans l'autre Chambre.

I therefore do not agree, honourable senators, with the statement that, in electoral matters, because we are not elected, we have no business in matters that concern election to the other place.


Encore une fois, posons-nous la question, comme parlementaires, et j'aurais le goût de l'adresser à nos amis réformistes, par votre intermédiaire toujours, monsieur le Président: Qu'est-ce qui dérange tant, dans une société de droit comme le Canada, dans le fait que l'on puisse dire que nous ne tolérerons pas que l'homosexualité, l'expression d'une différence parmi d'autres, puisse faire l'objet de représailles?

Again, as parliamentarians, we should ask ourselves this question, which I direct in particular to our Reform Party friends, through the good offices of the Chair, of course: What is so upsetting about our Canadian society saying that it will not tolerate reprisals against homosexuals, against the expression of one difference, among others?


Notre journée a été très intéressante jusqu'ici — c'est le moins que l'on puisse dire —, compte tenu de ce que nous avons entendu de nombreux témoins, et nous nous faisons une joie à l'idée de vous écouter, monsieur Doucette.

We've had a very interesting day here, to say the least, from many witnesses and we look forward to hearing from you, Mr. Doucette.




Anderen hebben gezocht naar : nous puisse dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puisse dire ->

Date index: 2024-05-02
w