Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous prétendions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que nous ne prétendions pas avoir la réponse à toutes les questions, nous croyons que les mesures suivantes contribueraient à rétablir la confiance du public.

While we do not profess to have all the answers, we believe the following steps would contribute to a restoration of public confidence.


Selon lui, nous allions trop loin : il m'a dit qu'assurément la partie VII ne contenait pas tous les éléments que nous prétendions qu'elle pouvait renfermer et il a ajouté qu'on ne pouvait pas sérieusement dire qu'il courait des risques s'il faisait ceci ou cela.

He thought we were going too far: surely, Part VII cannot say all the things you say it might say; and, you are not seriously telling me I incur risks if I do this or that.


Qu’est-ce-qu’une coopération - sans vouloir sombrer dans la caricature - une coopération de plus de 40 ans, au terme de laquelle les populations que nous prétendions aider n’aspirent qu’à une seule chose: fuir à tout prix leurs conditions d’existence?

I do not wish to descend into caricature, but what kind of cooperation is it – and one lasting more than 40 years – at the end of which the populations that we were claiming to help have only one aspiration: to flee the conditions under which they live at any price?


Il est parfaitement clair à mes yeux que nous nous assignerions une mission impossible si nous prétendions définir une liste unique de produits sensibles, universellement applicable.

What is abundantly clear to me is that trying to define a single list of sensitivities that applies across the board would be to set ourselves an impossible task.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans 100 ans, les descendants de la nation existante ne diront-ils pas que nous nous sommes trop pressés, que nous n'avons pas examiné les détails et que la mesure législative n'est pas aussi bonne que nous le prétendions?

Will people, 100 years from now, the ancestors of the existing nation, say, " You hurried too much, you did not look into the details, and now the legislation is not quite as good as you said it would be" ?


Il est ahurissant que, d'une part, nous prétendions vouloir améliorer la situation de bon nombre de ces pays étrangers, alors que, d'autre part, nous imposons des tarifs et nous érigeons des obstacles qui empêchent ces pays d'être autonomes.

It is extraordinary that we claim we want to improve the situation in many of these countries abroad, and yet we engage in tariffs and blocks to the ability of those countries to provide for themselves.


w