Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous présumons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— quelle proportion des coûts devrait revenir à chacun selon vous? Lorsque nous examinons les besoins en infrastructure, nous présumons que les coûts seront partagés également entre les gouvernements fédéral, provincial et municipal.

When we look at infrastructure needs, our assumption is for it to be equally shared among the federal, provincial, and municipal governments.


Nous sommes sans cesse confrontés à la problématique suivante: lorsque nous demandons des informations à la Commission sur une affaire en cours, voici la réponse que nous recevons: «Nous présumons que l’État membre X met en œuvre et applique correctement les directives et règlements existants de l’Union européenne.

Time and again, we face the problem that when we make enquiries to the Commission while matters are in progress, we get the answer: ‘We assume that Member State X is implementing and applying the existing directives and regulations of the European Union appropriately.


Nous présumons également que la Commission procédera de manière responsable s'il s'avère nécessaire d'y recourir.

We also assume that the Commission will act responsibly if it becomes necessary to make use of it.


Mme Guylaine Roy: Lorsque nous collaborons avec des représentants nous présumons que ce sont des gens compétents qui connaissent leur réseau et leurs municipalités.

Mrs. Guylaine Roy: When we work with officials we assume that they are competent people, that they know their network and their municipalities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous présumons que d'ici juillet, nous aurons atteint un compromis présentable, et nous pourrons alors voter à ce sujet lors de la période de session de juillet.

We assume that we will have reached a compromise which can be tabled by July and plenary will then be able to vote on it in July.


Nous présumons cependant que la standardisation du conditionnement est un cas particulier spécifique aux extraits de café et aux extraits de chicorée et que cette décision ne constituera pas un précédent pour d'autres domaines.

We take it, however, that standardised sizes for coffee extracts and chicory extracts are a special case and this decision will not set a precedent for other fields.


J'ai dit que nous avons décidé de soutenir l'investiture de la nouvelle Commission, malgré les réserves que nous conservons vis-à-vis de Mme de Palacio, dont nous présumons l'innocence mais dont nous ne partageons pas la conception de la responsabilité politique sur un sujet lié au budget communautaire.

I said that we have decided to support the investiture of the new Commission despite the reservations which we have in relation to Mrs de Palacio, whose innocence we accept, but whose idea of political responsibility in a matter which concerns the Community budget we do not share.


Pour conclure le processus, nous avons décidé de soutenir l'investiture de la nouvelle Commission malgré les réserves que nous conservons vis-à-vis de Mme de Palacio, dont nous présumons l'innocence mais dont nous ne partageons pas la conception de la responsabilité politique sur un sujet lié au budget communautaire.

As a conclusion to the process, we have decided to support the investiture of the new Commission despite the reservations which we have in relation to Mrs Palacio, whose innocence we accept, but whose idea of political responsibility in a matter which concerns the Community budget we do not share.


Quoi qu'il en soit, si nous insistons pour dire que ce haut fonctionnaire est un serviteur de Sa Majesté, nous présumons donc que Sa Majesté, par les mécanismes appropriés, peut décider de la désignation de ce serviteur.

However, be that as it may, if we agree that this official is a servant of Her Majesty, then presumably Her Majesty, through the appropriate mechanisms, can decide how that servant shall be designated.


Si nous présumons de la mauvaise foi des gens, si nous présumons que le gouvernement décidera de ne rien faire, le recours devient l'examen de la question par le public, par l'entremise des deux Chambres.

If we assume bad faith and that the government is going to sit on its hands and wait, the remedy will be public scrutiny before both Houses of Parliament.


w