Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous préservions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De 1846 aux années 1870, au moment de l'établissement des premières réserves dans l'Okanagan, les commissaires aux réserves sont venus rencontrer des représentants de notre peuple et, selon les interprètes, nous avons compris que si nous préservions la paix et que nous restions dans nos réserves, la reine nous protégerait — nous laisserait tranquilles — et nous fournirait également des services.

From 1846 to the 1870s, when the reserves were first established in the Okanagan, the reserve commissioners came and held meetings with our people, and through interpreters, it became our understanding that, if we kept the peace and resided on our reserves, the Queen would protect us — would keep us unmolested — and would also provide us with services.


Nous ne pouvons pas le permettre et je me tiendrai aux côtés de ces petites et moyennes entreprises et les défendrai, afin que nous préservions nos traditions et les points forts de l’Italie.

We cannot allow it and I will stand shoulder to shoulder with these small and medium-sized enterprises and defend them, so that we look after our traditions and Italy’s strengths.


Nous savons aussi que les gens sont plus sensibilisés à l'environnement, les députés tout comme le grand public, et qu'ils exigent que nous préservions et protégions l'environnement pour les générations futures.

We also know there is a greater environmental awareness, not only from members in this place but from the general public and a demand that we preserve and protect the environment for future generations.


Les citoyens attendent de nous que nous préservions et améliorions la qualité et l’efficacité des services postaux pour en faire bénéficier les usagers, quel que soit l’endroit où ils vivent.

In the end, the public expects us to preserve and improve the quality and efficiency of postal services to benefit the users, regardless of where they live.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La communauté des entreprises attend de nous que nous la préservions de toute interférence politique.

The business community expects us to keep it free from political interference'.


Comme les députés le savent, la majorité de mes électeurs demandent que nous préservions et que nous protégions la définition actuelle du mariage, soit l'union exclusive d'un homme et d'une femme.

As members know, the majority of my constituents are asking that we preserve and protect the current definition of marriage as between one man and one woman to the exclusion of all others.


Ce principe vise d'abord à assurer que nous préservions les relations que nous entretenons avec la République populaire de Chine et le peuple de Taiwan.

It begins with ensuring that we maintain our relationships with both the People's Republic of China and the people of Taiwan.


Il importe que nous préservions la responsabilité communale et que nous introduisions résolument, dans le cadre de cette responsabilité, l'une ou l'autre possibilité de concurrence par le biais d'appels d'offres.

What is important is that we should be given communal responsibility and that we use it to choose one or other type of competition by means of public tender.


Il est impératif que nous préservions la santé, la sécurité et la confiance des patients, des usagers et des tierces parties, et que nous fixions des conditions à la mise sur le marché de tels produits.

It is imperative that we safeguard the health, safety and confidence of patients, users and third parties and set conditions on placing such products on the market.


Si nous voulons que le Canada reste efficace sur la scène mondiale, il est essentiel que nous préservions notre réputation et que, à cette fin, nous participions aux efforts internationaux visant à améliorer la sécurité dans le monde entier.

If Canada is to continue to play an effective role on the world stage, it is critical that we maintain that reputation, which means contributing to international efforts aimed at enhancing global security.


w