Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous présenterions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avions dit que nous présenterions toutes nos initiatives visant à créer un marché unique numérique d'ici la fin de l'année: nous tenons aujourd'hui nos promesses.

We said we would deliver all our initiatives to create a Digital Single Market by the end of the year and we keep our promises.


Nous nous présenterions ensuite devant un tribunal, où le juge déciderait si mon client allait effectivement trop vite.

Then we would go to court and the judge would decide whether my client was speeding.


Nous gagnerions sur certains points, nous perdrions sur d'autres, des votes libres auraient lieu, puis au bout de quatre ans nous nous présenterions devant l'électorat pour qu'il nous juge sur ce que nous avons fait.

It would be like this: take it, win some, lose some, have some free votes on some things, and at the end of the day on a certain day four years from now the government would go to the electorate and say “Judge the record, this is the package that was completed”.


Lorsqu'on nous a demandé de venir présenter un exposé, nous nous sommes entendus sur le fait que nous présenterions en 15 minutes un aperçu de la criminalité et du système de justice criminelle du Canada, afin d'éclairer l'étude de ce projet de loi et d'autres projets de loi.

When we negotiated coming down, we were asked to give a 15-minute overview of crime and the criminal justice system in Canada to help inform this bill and others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Patterson : Oui, nous présenterions au Sénat un ordre de renvoi plus précis sur le sujet que nous comptons aborder, et suite à cela, nous demanderions au Comité de la régie interne d'autoriser le budget.

Senator Patterson: Yes, we would come back to the Senate with specific terms of reference on the subject that we have proposed to study, and following that we would also request the budget from the Internal Economy Committee, yes.


Ce que j’ai dit au dernier Conseil européen, c’est que la Commission était en train de réaliser des analyses d’impact des différentes options pour le secteur financier et que nous présenterions bientôt des propositions.

What I said at the last European Council was that the Commission is now making impact assessments of different options for the financial sector and will soon come forward with proposals.


À cet égard, à Bali nous avons promis au reste du monde que nous présenterions un paquet ambitieux sur le changement climatique.

As such, in Bali, we promised the rest of the world we would come up with a far-reaching climate change package, and we should not disappoint them.


Dans cette perspective, j’ai déclaré à la réunion du Conseil, lors de l’adoption de la position commune - que j’ai d’ailleurs acceptée -, que nous présenterions avant la fin de l’année une proposition législative fournissant la clarification appropriée et réglementant la commercialisation, l’échange et la négociation des ces droits.

And, in this regard, I made a statement to the meeting of the Council when it adopted the common position, which I accepted, to the effect that before the end of the year we will present a legislative proposal providing for the appropriate clarification and regulation of the market, of the exchange and the negotiation of these rights.


Je crois que nous devrions à tout le moins être d'accord sur le fait que nous ne devrions pas imposer aux deux parties une entente de cogestion ou de partage des risques par laquelle nous présenterions des amendements qui n'auraient pas déjà été négociés entre l'employeur et les employés.

I think the one item all of us would agree on, is that we should not impose a particular joint management or risk sharing agreement on the two parties which would be the effect of us introducing amendments the basis of which would not have been negotiated by the employees and employer.


w