Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte Loro
Compte vostro
Gardez-nous à l'œil. Votre sécurité nous est chère
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre compte chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous présenterez votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse

I leave the wording of the reply to the Court's discretion


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


compte Loro | compte vostro | votre compte chez nous

due to account | due to bank | Loro account | vostro account


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Gardez-nous à l'œil. Votre sécurité nous est chère

Watch out for us. We're watching out for you


Réglementation aérienne : Nous travaillons pour votre sécurité

Aviation Regulation Working for your Safety
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le vice-président: Seriez-vous assez aimable pour nous remettre une liste de vos 20 membres lorsque vous nous présenterez votre rapport écrit?

The Deputy Chairman: Would you be kind enough to provide a list of your 20 members when you submit your written report?


Je suis conscient du caractère complexe et difficile d'un grand nombre des questions dont nous discutons aujourd'hui et des questions dont nous traiterons lorsque vous présenterez votre rapport. Le gouvernement examinera en détail les points de vue du comité sur la qualité de vie et il formulera une réponse rapidement.

I know many of the issues we are discussing today, and those we will discuss when you submit the report, are complex and challenging, but the government will examine this committee's view on quality of life issues in detail and will respond promptly.


Nous sommes comblés par l'initiative du comité et nous avons hâte de prendre connaissance de votre rapport et des recommandations que vous présenterez au gouvernement.

We are pleased with the initiative of this committee, and we are looking forward to your report and recommendations you will make to the government.


Vous dites que vous en présenterez un sur le cadre temporaire pour les aides d’État, parce que c’est votre priorité, mais nous réclamons des analyses de ce genre depuis des années: sur la relance verte, sur les aides d’État à l’innovation, sur les aides d’États aux services publics.

You say that you will do one on the temporary State aid framework because that is your priority, but we have been calling for such analyses for years: on green recovery, on State aid to innovation, on State aid to public services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On en a parlé il y a peu de temps, on en parle encore ce soir, on en reparlera quand, Monsieur le Commissaire, vous nous présenterez votre communication sur ce sujet.

We debated it recently, are still debating it this evening, and will debate it once again when you present your communication on this issue, Commissioner.


Lorsque vous présenterez votre collège des commissaires et le partage de leurs responsabilités, nous vous dirons si nous sommes pour ou contre, mais aujourd’hui, vous avez notre soutien complet.

When you present your college of Commissioners and the division of responsibilities, we will tell you whether we are for or against, but today, you have our full support.


Nous suivrons de près les travaux de la Commission sur ce plan. Nous demandons le renforcement de l’accord sur les relations institutionnelles avec le Parlement européen et, surtout, Monsieur Barroso, nous vous demandons de vous concentrer sur le développement durable, l’emploi, la solidarité et la cohésion, et de renforcer le rôle de l’Europe en tant que force de paix et de coopération lorsque vous présenterez le programme de votre Commission.

We are calling for the strengthening of the agreement on institutional relations with the European Parliament and, above all, Mr Barroso, we are calling for you to focus on sustainable development, employment, solidarity and cohesion and to strengthen the role of Europe as a force for peace and cooperation when you present your Commission's programme statements.


M. David Tilson: J'anticipe, monsieur Shapiro, en partant du principe que vous nous présenterez votre budget.

Mr. David Tilson: I'm going to anticipate, Dr. Shapiro, that you'll be providing us with the estimates.


Vous dites que vous présenterez votre projet de directive dès qu’aura été prise cette décision. Cela nous amènera sans doute à l’automne 2004, ce qui ne laisse guère de temps pour tenir un débat au sein du Parlement et avec le Conseil et réduit très fortement la durée de la phase de préparation dont bénéficieront les entreprises avant l’entrée en vigueur du texte, fin 2006.

You say that you will submit your draft directive immediately afterwards; in that case, it is likely to be autumn 2004 and that leaves a relatively tight timeframe for debates in Parliament and with the Council and a very tight timeframe for a preparatory phase for businesses before it enters into force at the end of 2006.


Avant de nous présenter votre témoignage ou pendant que vous ne le présenterez—je ne sais pas si cela s'y trouve ou pas—, je vous prierais de nous donner certaines informations sur vous et de nous dire en quoi vous êtes lié au sujet qui nous occupe, parce que l'on indique ici que vous comparaissez à titre individuel.

Before you make your submission or as part of it—I don't know if it's in it or not—just give us some of your background and tell us what your involvement is, because it's shown here you're appearing as an individual.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous présenterez votre ->

Date index: 2023-04-19
w