Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
En l'espèce
En la présente affaire
La présente vous informe que
Nous vous informons par les présentes que
Sachez par les présentes que nous
Traduction

Vertaling van "nous présenter brièvement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


la présente vous informe que [ nous vous informons par les présentes que ]

this is to inform you that
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais présenter brièvement l’accord que nous avons trouvé – également lors des négociations à trois – et qui s’articule autour de huit points principaux sur lesquels nous avons pu nous entendre.

I would now like to present briefly the agreement we have forged – and this includes the tripartite talks – in the form of eight principal points on which we were able to reach agreement.


Au fond, il nous dit brièvement dans son exposé que le gouvernement conservateur s'est présenté comme un gouvernement d'ouverture, mais qu'avec la présentation du projet de loi C-12, il nous montre qu'au contraire, il est un gouvernement de fermeture.

In a nutshell, he mentioned in his remarks that the Conservative government passed itself off as an open government, but that by introducing Bill C-12, it instead demonstrated that it was a closed government.


Je voudrais présenter brièvement quelques campagnes que nous menons dans le cadre de notre programme relatif aux droits de l’homme.

I would like to outline some of the campaigns which we are carrying out within our human rights programme.


Mesdames et Messieurs les Députés, avant de passer aux détails concernant les préparatifs de la session de Genève, permettez-moi de présenter brièvement les résultats de la session de l'année dernière, ce qui nous donnera une idée des défis à relever en mars et avril prochains.

Ladies and gentlemen, before detailing the preparations we are making for the meeting in Geneva, I should like briefly to recount the results of last year’s meeting, to give you an idea of the challenges facing us in March and April.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais présenter brièvement quelques idées qui sont cohérentes avec le rôle stimulateur que le Parlement européen a joué, avant même les attentats du 11 septembre, et qui, sur la proposition de mon groupe, ont été incluses dans la résolution commune que nous allons voter demain.

I am briefly going to talk about a few ideas which, at the proposal of my group, have been included in the common resolution upon which we are to vote tomorrow, as they are in keeping with the role of driving force which the European Parliament has been playing, even since before the September 11 attacks.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Madame le Rapporteur, nous venons de discuter du côté des dépenses du budget et nous parlons à présent brièvement du côté des recettes, sur un plan uniquement statistique toutefois, soit sous l'angle du système européen des comptes nationaux.

– (DE) Mr President, Mrs Haug, ladies and gentlemen, just now we were talking about the expenditure side of the budget, and we are now briefly discussing the revenue side, although only on a statistical basis, that is in relation to the European system of integrated economic accounts.


Avant d'aborder cette question de manière plus approfondie, permettez-moi de vous présenter brièvement les trois autres objectifs stratégiques que nous nous sommes fixés.

Before going into greater detail on this question, let me briefly present to you the other three strategic objectives we have set ourselves.


[Traduction] Cela m'amène brièvement à la deuxième raison pour laquelle nous avons choisi de présenter cette motion aujourd'hui et de lancer un débat sur ce que nous devons faire pour sauver ce pays que nous aimons tellement.

[English] That brings me briefly to the second reason why we chose to introduce this motion today and to launch a debate on what we need to do to save this country that we love so dearly.


Pour présenter brièvement quelques questions qui nous préoccupent toujours, je le répète, nous ne vous demandons pas de modifier le projet de loi puisque nous trouvons que les partis politiques ont réussi à surmonter les difficultés et à atteindre un équilibre; or, l'interdiction d'un an en ce qui concerne les permis de séjour nous préoccupe.

Just to outline a few remaining concerns, as I said in French, we are not calling for amendments to this bill because we think it respects a very difficult balance that was made among the political parties, but we are concerned about the temporary resident permits that are being banned for one year.


Dans mon exposé, je vais très brièvement vous présenter notre organisation, les services que nous offrons et les répercussions que nous avons eues à ce jour.

The way I've outlined the presentation is to very briefly introduce our organization, the services that we offer and the impacts that we've had to date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous présenter brièvement ->

Date index: 2022-06-15
w