Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sachez par les présentes que nous
Un pays pour nous tous!

Vertaling van "nous préférons tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Townsend: À ce moment-là, il faut se demander si nous voulons un processus de négociation collective qui nous permet de négocier de bonne foi et de conclure une entente quelconque, comme nous le faisons maintenant dans l'industrie des céréales et je signale en passant que nous avons mis quatre ans à négocier la dernière convention et que nous avons utilisé pour cela tous les outils offerts par le Code du travail, ou si nous préférons compter que le gouv ...[+++]

Ms Townsend: The question then is: Do we want a collective bargaining process whereby we bargain in good faith and try to reach agreement, as we are doing in the grain industry our last agreement took four years to reach and used every possible tool available under the labour code or do you want to always rely on legislation and hope that you will be legislated back to work?


Globalement, il me semble que nous préférons améliorer et accroître le commerce international au travers du cadre multilatéral de l'Organisation mondiale du commerce, mais je crois que nous devons reconnaître le rôle que jouent les accords bilatéraux dans l'accroissement des échanges ainsi que les avantages qu'offre la mondialisation à tous les pays du monde.

In general I think we prefer to improve and increase international trade through the multilateral framework of the World Trade Organisation, but I think we have to recognise the role that bilaterals play in extending trade and the benefits of globalisation throughout the world.


Dans tous les cas, nous préférons aller vers des approches plus intégrées et européennes, et nous préférons éviter des économies qui semblent réduire les coûts, mais que nous pourrions finir par regretter plus tard.

In any event, we prefer to continue moving towards more integrated and European approaches, and we prefer to avoid savings that appear to reduce costs but that we could end up regretting in the future.


C’est pourquoi nous préférons parler de «droits communs à tous les hommes et à toutes les femmes», qui sont égaux pour tous et qui doivent le rester.

This is why we prefer to speak of ‘rights common to all men and all women’, which are equal for everybody and must remain so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous préférons les chiffres bien établis que nous avons inclus dans le budget de 2006 et qui traduisent tous des augmentations des transferts aux provinces.

We prefer our solid numbers in budget 2006, which are all increases in transfers to the provinces.


Nous allons tout de suite nous mettre à examiner la proposition Erika II, avec ses trois propositions législatives particulières, et je crois que, de manière générale, les initiatives de la Commission exercent, à cet égard, des pressions sur l’Organisation maritime internationale pour qu’elle agisse plus rapidement et avec plus de détermination et pour l’amener finalement à adopter des solutions au niveau international, qui sont toujours souhaitables et que nous préférons tous aux solutions régionales.

We intend to push straight on to the Erika II package and its three individual legislative proposals. I think that the Commission's initiatives in general are beginning to pressurise the International Maritime Organisation into acting more quickly and more decisively on this particular issue and encouraging it to adopt solutions at international level, which is always a good thing and something that we all prefer over regional solutions.


À l'aube de l'an 2000, nous préférons céder devant ces dinosaures idéologues qui voudraient nous ramener à une ère moins noble où le Canada de neuf provinces sur dix était engagé résolument sur la voie de l'anglicisation de sa société et de tous ses membres, francophones, autochtones ou nouvellement arrivés.

On the threshold of the year 2000, we prefer to mollify ideological dinosaurs nostalgic for a less noble era, when a Canada of nine provinces plus one was determinedly anglicizing its society and all its citizens, French-speaking, aboriginal, and newcomers.


Nous préférons souligner les points qui sont communs à tous les coins du pays, à tous les Canadiens.

We prefer to underline the points that are common all across Canada, among all Canadians.


Mme Beale : Nous préférons tous une taxe sur le carbone.

Ms. Beale: We all prefer a carbon tax.




Anderen hebben gezocht naar : un pays pour nous tous     nous préférons tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous préférons tous ->

Date index: 2023-11-20
w