Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afin que nous y donnions la suite voulue

Traduction de «nous préconisons afin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs


afin que nous y donnions la suite voulue

for our attention [ for our reply ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous préconisons la prorogation du moratoire sur les droits pour le commerce électronique et nous poursuivrons nos efforts en vue d’actualiser l’accord de 1996 sur les technologies de l’information de l’OMC afin d’en étendre la portée, de supprimer les obstacles non tarifaires au commerce de ces produits, tels que les essais de conformité faisant double emploi, et d’en augmenter le nombre de pays adhérents[12].

We are advocating the extension of the moratorium on tariffs for electronic commerce and will pursue our efforts to update the 1996 WTO Information Technology Agreement to extend its scope, remove non-tariff barriers to trade in these products, such as duplicate conformity testing and increase its geographical membership[12].


En fait, cela fait partie du travail qui devrait être réalisé après Kyoto dans le cadre de la procédure de mise en route accélérée que nous préconisons afin de se pencher plus sérieusement sur la façon dont un tel système pourrait fonctionner.

Essentially, this is part of the work that would have to be done in something we're promoting, called the quick start, or prompt start after Kyoto, to get down to more serious business about how such a system would work.


Je pense qu'il est du ressort de notre comité — et le comité en a certainement le pouvoir s'il veut l'exercer — d'adopter cette disposition supplémentaire que nous préconisons, afin de couvrir non seulement les militaires mais aussi les policiers qui travaillent à leurs côtés, en l'occurrence en Afghanistan, afin qu'ils bénéficient du même avantage et soient ainsi, peut-être, encore plus disposés à servir et à participer et à demeurer sur place plus longtemps, dans certaines circonstances.

I believe it's within our purview as a committee—it's certainly within the power of the government, if it chooses to find a way—to adopt this extra piece that we are suggesting, so that we cover not just the soldiers but also the police who work side by side with them, particularly in this instance in Afghanistan, so that they might be covered by the same benefit and perhaps because of that be more willing to serve and to participate and to stay there longer, under certain circumstances.


C’est là une mesure que nous préconisons afin de rendre possible la pleine utilisation des fonds de l’UE au moment où ils sont le plus nécessaires.

This is a measure that we have been advocating, so as to make the full utilisation of EU funds possible at a time when they are most needed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'une de nos préoccupations principales relativement à ce projet de loi, c'est qu'il ne renferme pas les protections que nous préconisons, que nous avons proposées au comité, afin d'assurer la protection des renseignements personnels des Canadiens.

One of our major concerns about this bill is that it does not include the kind of protection that we would like to see, that we sought in committee, in order to have the protection of privacy of Canadians.


Deuxièmement, nous préconisons d'instaurer un système simplifié pour l'effort de pêche, afin que nous puissions non seulement gérer l'effort de pêche de chaque navire individuel mais aussi d'un groupe de navires.

Secondly, we propose a simplified system for the fishing effort, where we want to operate the effort not for each individual ship but for a group of ships.


Deuxièmement, nous préconisons d'instaurer un système simplifié pour l'effort de pêche, afin que nous puissions non seulement gérer l'effort de pêche de chaque navire individuel mais aussi d'un groupe de navires.

Secondly, we propose a simplified system for the fishing effort, where we want to operate the effort not for each individual ship but for a group of ships.


Nous préconisons le début rapide de cette tâche - fin février ou début mars - afin que cette Convention puisse conclure ses travaux sous la présidence italienne à la fin 2003.

We recommend that an early start should be made on this work, at the end of February or the beginning of March, so that the Convention can be concluded at the end of 2003 under the Italian Presidency.


Nous en appelons à toutes les parties pour qu'elles suspendent immédiatement les opérations militaires afin que les négociations politiques, sans lesquelles aucune solution n'est possible, puissent reprendre au plus vite sur la base des propositions du Groupe de contact, dont nous préconisons l'acceptation par les Serbes de Bosnie. 13. Nous condamnons la prise en otage de soldats de l'ONU, le déplorable bombardement des populations civiles par les Serbes bosniaques ainsi ...[+++]

We appeal to all parties to establish an immediate moratorium on military operations in order to allow political negotiations, without which no lasting solution is possible, to resume as quickly as possible on the basis of the Contact Group proposals which we urge the Bosnian Serbs to accept. 13. We condemn the taking of UN hostages by the Bosnian Serbs, their deplorable shelling of civilian populations and their obstruction of UNPROFOR's freedom of movement.


Nous nous réjouissons des progrès accomplis par le Club de Paris pour l'amélioration du traitement de la dette de ces pays, et nous préconisons la mise en oeuvre complète et constructive des modalités de Naples, et ce dans l'intérêt aussi bien des débiteurs que des créanciers Pour s'attaquer au problème de l'endettement global de ces pays, il faudrait maintenir une approche coordonnée pour ce qui est de la dette publique bilatérale, commerciale et multilatérale, et de porter une attention toute spéciale à la prévention des futurs problèmes d'endettement Il convient par ailleu ...[+++]

We welcome the Paris Club's progress to improve the treatment of the debt of these countries and urge the full and constructive implementation of Naples terms, a step that is in the interest of both debtors and creditors To address the overall debt burdens of these countries in a comprehensive manner, a co-ordinated approach should be maintained to official bilateral, commercial, and multilateral debt, and special attention should be paid to the prevention of future debt problems Further study on a country-by-country basis needs to be made of the extent and nature (by institution and type of debt) of the problems faced, in order to determine where innovative approaches are most ...[+++]




D'autres ont cherché : nous préconisons afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous préconisons afin ->

Date index: 2024-03-11
w