Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien
Comment prouver votre citoyenneté canadienne
Compte Loro
Compte vostro
Gardez-nous à l'œil. Votre sécurité nous est chère
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre compte chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous prouver votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse

I leave the wording of the reply to the Court's discretion


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien [ Comment prouver votre citoyenneté canadienne ]

How to Prove You Are a Canadian Citizen


compte Loro | compte vostro | votre compte chez nous

due to account | due to bank | Loro account | vostro account


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Gardez-nous à l'œil. Votre sécurité nous est chère

Watch out for us. We're watching out for you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai bon espoir que votre comité incitera le Sénat à l'adopter rapidement et fera énergiquement et clairement savoir qu'il est convaincu de la grande importance pour les 14 Premières nations qu'on aille de l'avant avec ce projet de loi, et pour nous, que nous puissions prouver qu'il nous est vraiment possible d'améliorer la qualité de notre relation avec les autochtones et de reconnaître, avec générosité, respect et dignité, que les Premières nations sont aptes à se gouver ...[+++]

I am hopeful that the table will encourage swift passage through the Senate and state loudly and clearly that they understand and appreciate how significantly important it is for the 14 First Nations to get on with it and for us to prove that, in fact, we can change the relationship and recognize, with courtesy, respect and dignity, the capacity and capability of First Nations to govern themselves.


Nous ne pouvons pas le prouver, mais nous avons de forts doutes puisque, dans le corps même du document, on donne une date de référence. On peut lire quelque chose du genre «Nous avons reçu votre demande le», et je crois que c'était le 23 ou le 22 janvier, alors que la note elle-même est datée du 21, soit la veille.

We cannot prove that it was but the suspicions are surely there because the document speaks of the date of reference and says “We received your request on” and I think it was January 23 or January 22, but the date of the memo is January 21.


Dans notre environnement de recherche, nous envisageons ce concept que, je crois, le Dr Morgan a introduit, le passage de la mise à l'épreuve du concept, qui est ce que l'autorité réglementaire exige — vous pouvez prouver les bienfaits de votre nouveau médicament lorsque vous l'introduisez sur le marché — à la preuve de la valeur, soit ce dont ont besoin tant d'autres décideurs du domaine de la santé, et cela exige la comparaison entre le médicament A et le médicament B, le nouveau et l'ancien.

We are looking at, in our research environment, this concept that I believe Dr. Morgan has introduced, moving from proof of concept, which is what the regulator needs — you can support the claim that you are making for your new drug when it comes on to the market — into proof of value, which is what so many other health care decision-makers require, and that requires comparison of drug A to drug B, new drug to old drug.


Par exemple, il y a la difficulté de prouver qui fait partie de votre famille. Cela nous ramène à la question de la définition du conjoint et à la nécessité de prouver que les relations sont véritables et de prouver qui sont vos enfants, y compris les enfants adoptés.

It goes to the issue of defining who is a spouse and proving the relationship to be a genuine relationship, as well as proving who your children are, including adopted children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous devriez au moins nous être reconnaissant de prendre une décision aujourd'hui, car vous pourrez ensuite prouver en décembre que le Conseil suit le Conseil Européen de Lisbonne et adopte en décembre votre version de la libéralisation ou du moins notre version.

You should at least thank us for taking our decision today, because this will enable you to find out in December whether the Council adheres to the line taken by the Lisbon European Council and decides in favour of your version of liberalisation, or ours.


Entre-temps, nous continuerons à travailler concrètement, en soutenant des initiatives telles que celle de la région de Toscane visant à récolter des fonds pour permettre à Rocco Barnabei de passer les tests d'ADN nécessaires pour prouver son innocence. Nous vous invitons, Monsieur le Président, à user de tous les moyens à votre disposition pour faire entendre la voix du Parlement et des institutions européennes aux autorités des É ...[+++]

In the meantime, we are continuing to do practical work, by backing initiatives such as the one in Tuscany which aims to raise funds to allow Rocco Barnabei to carry out DNA tests to prove his innocence, and inviting you, President, to use all the means at your disposal to ensure that the message of Parliament and the European institutions gets through to the American authorities.


Ainsi, vous saurez qu'à la fin de vos études, si vous avez des difficultés légitimes à faire vos paiements et si vous pouvez nous prouver votre revenu et le nombre de personnes dans votre famille, nous pouvons faire un calcul et vous dire : « Vous pouvez vous permettre de payer tel montant».

Therefore, you know that when you graduate, if you are having a legitimate difficulty making payments and you can show us your revenue and the number of people in your family, we can do a cost calculation and tell you, ``You could afford to make this amount of payment'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prouver votre ->

Date index: 2021-08-12
w