Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous prouver qu’elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]


Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce ne sera pas à nous de prouver qu'une substance toxique est dangereuse pour la santé humaine et l'environnement, mais à l'utilisateur de cette substance de prouver qu'elle n'est pas dangereuse pour l'environnement ni pour la santé humaine.

Instead of us having to prove that a toxic substance is harmful to human health and the environment, it would be for the user of that toxic waste to prove that it was not harmful to the environment and human health.


M. Joe Comuzzi: Largement ouvert—laissons venir toutes les compagnies aériennes qui le veulent, laissons venir dans notre pays toutes les compagnies qui peuvent nous prouver qu'elles opèrent en toute sécurité, laissons-les venir pour le bénéfice de tous les gens qui ont financé les installations qu'elles vont utiliser.

Mr. Joe Comuzzi: Wide open—let anyone come in that wants to fly, let anyone come into this country that can prove to us they operate a safe airline industry, let them come in for the benefit of the people who paid for the facilities they're going to be using.


Cela signifie un partenariat qui va au-delà des bureaux de la Commission, avec des sociétés qui entretiennent des relations étroites avec nous, mais qui doivent prouver qu’elles sont capables de faire autre chose que de simplement gérer l’argent public.

This means a partnership that goes beyond the Commission’s offices with companies which have a close relationship with us, but which must demonstrate that they can do more than just manage public money.


Cela signifie un partenariat qui va au-delà des bureaux de la Commission, avec des sociétés qui entretiennent des relations étroites avec nous, mais qui doivent prouver qu’elles sont capables de faire autre chose que de simplement gérer l’argent public.

This means a partnership that goes beyond the Commission’s offices with companies which have a close relationship with us, but which must demonstrate that they can do more than just manage public money.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement est particulièrement efficace lorsqu’il exerce ses activités législatives et l’administration doit nous prouver qu’elle est capable de canaliser les ressources du Parlement vers les activités où nous faisons la différence.

Parliament is particularly effective when it exercises its lawmaking activities and the administration must prove to us that it can channel Parliament’s resources to where we make a difference.


Nous n’agissons que lorsque les industries de l’UE peuvent suffisamment prouver qu’elles sont sous la menace d’un commerce inéquitable, mais nous ne défendons la production européenne que contre le commerce inéquitable, et nous sommes contraints par la loi à garantir que toute mesure de défense commerciale est vraiment dans l’intérêt économique européen élargi.

We act only when EU industry can provide sufficient evidence that they are threatened by unfair trade, but we defend European production only against unfair trade, and we are bound by law to ensure that any trade defence measure is truly in the wider European economic interest.


Pour convaincre les citoyens européens de l’utilité de nos mesures, nous devons prendre des mesures dont nous pouvons prouver qu’elles sont nécessaires.

In order to convince European citizens of the value of our measures, we need to take the measures that we can prove are necessary.


Mme Kate Manvell: Je pense encore qu'il s'agit probablement d'un si petit pourcentage.Je n'ai même pas entendu dire que ça se produisait réellement, et ce sera.Si nous devons enlever à quelqu'un sa citoyenneté parce que nous pensons qu'elle a menti au sujet de ses absences, par exemple, nous ne pouvons pas le prouver; nous ne pouvons pas prouver qu'elle n'était pas au pays.

Ms. Kate Manvell: I still think it's probably such a small percentage.I had not even heard that it was actually happening, and to enforce it is going to be.If we're going to be taking citizenship away, because we feel someone's lied about their absences, for example, we can't prove it; we can't prove they weren't in the country.


Par exemple, si la police, pensant enquêter sur un gang, veut avoir recours à ces dispositions ou à l'écoute électronique, par exemple, et être déchargée de l'obligation de prouver qu'elle a fait cela en dernier recours, comme nous proposons qu'elle puisse le faire, elle doit prouver qu'elle a des motifs raisonnables de croire qu'elle enquête sur un acte de gangstérisme, qu'un gang est impliqué et que ces dispositions devraient s'appliquer à cette enqu ...[+++]

For example, if police forces thought they were investigating a gang and wanted to have access to these provisions, and say, for example, they were applying to the electronic surveillance board or wiretap board and wanted to be relieved of the obligation of proving it was a last resort as we proposed they should be able to, they would have to show reasonable grounds to believe that what they were investigating was an organized crime offence, that a criminal organization was involved and that these sections should pertain to that investigation.


Madame le leader du gouvernement pourrait peut-être nous expliquer ce qu'elle a voulu prouver lorsqu'elle a cité ce pourcentage de 61 p.100, si je ne m'abuse, de Canadiens. Qu'essayait-elle de prouver au juste?

Perhaps the Leader of the Government could tell us what she was trying to prove by citing the figure of 61 per cent of Canadians, or whatever the quotation was, or what it was that she was trying to disprove?




Anderen hebben gezocht naar : nous prouver qu’elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prouver qu’elle ->

Date index: 2021-12-21
w