Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entre Nous

Vertaling van "nous prouve entre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (NL) Madame la Présidente, bonsoir. Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la résolution que nous espérons adopter ce jeudi envoie selon moi un signal très important, un signal qui prouve qu’au sein de cette assemblée, bon nombre d’entre nous soutiennent notre modèle de médias typiquement européen, qui donne une marge de manœuvre d’une part aux diffuseurs commerciaux, et d’autre part, aux diffuseurs publics, c’est-à-dire ...[+++]

– (NL) Madam President, good evening Commissioner, ladies and gentlemen, the resolution which we hope to adopt here on Thursday sends, in my view, a very important signal, a signal which demonstrates that there is a great deal of support in this House for our typical European media model, which gives space to both commercial broadcasters, on the one hand, and public broadcasters, that is, public media companies, on the other.


Je le répète: je pense que l’Union européenne est la mieux placée pour prendre les rennes de la construction de cet avenir, précisément parce que nous avons prouvé au cours des 60 dernières années qu’en tant qu’Europe, nous pouvions relever et maîtriser les défis de la coopération au-delà des frontières, de la coordination entre les peuples et de la construction de l’unité dans la diversité.

Let me repeat: I believe that the European Union is uniquely placed to lead in building this future, precisely because we have proved over the last 60 years that we as Europe can meet and master the challenges of cooperation across borders, of coordination between peoples, and of building unity out of diversity.


Son rapport a été adopté en commission sans un seul vote contre, ce qui prouve que nous pouvons rédiger un rapport entre les partis si nous nous en donnons vraiment les moyens.

His report was adopted in committee without a single dissenting vote, which shows that we can indeed produce a cross-party report if we try hard enough.


L’histoire de la Pologne nous montre à quel point cela peut être dangereux et le récent accord entre la Russie et l’Allemagne prouve qu’une telle situation peut se reproduire.

The history of Poland shows how dangerous this can be, and the recent agreement between Russia and Germany demonstrates that such a situation might recur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallèlement à ces résultats satisfaisants, que nous allons maintenant analyser en détail, l'approche exemplaire adoptée par l'Europe pour aborder la CMR-03 a prouvé que, dans ces négociations mondiales complexes, la défense d'intérêts communs exige une étroite coopération entre experts techniques (CEPT) et instances politiques (États membres, Commission).

Besides these satisfactory results, which we will now analyse in detail, the exemplary European approach to WRC-03 confirmed that a close co-operation between technical experts (CEPT) and political instances (Member States, Commission) is essential for defending common interests at these complex global negotiations.


Néanmoins, l'expérience, l'an 2001, nous a prouvé que le fait d'être relativement indépendants en termes commerciaux ne nous empêche pas d'être concernés par une crise aux États-Unis résultant des voies de transmission des effets économiques suite aux relations entre les entreprises et les marchés financiers.

Nevertheless, experience and the year 2001 have shown us that being relatively independent in terms of trade does not protect us from the effects of a crisis in the United States as a consequence of the course which takes place due to the economic effects arising from the relationships between companies and between financial markets.


Entre parenthèses, le petit imbroglio dont nous avons été témoins à l'aéroport, où les Russes sont arrivés les premiers, prouve que la Russie est déterminée, comme elle l'était auparavant, à ce que l'OTAN n'ait pas l'exclusivité et à ce que la force soit véritablement internationale; la Russie est déterminée à jouer un rôle responsable au sein d'une telle force.

I say parenthetically that this little imbroglio we are now witnessing with Russia occupying the airport first is but a recognition that Russia is determined, as it was before, that this would not be an exclusively NATO show, that there would be an international force and it would play a responsible role within an international force.


Cependant, bon nombre d'entre nous s'inquiètent parce que cette liste est appelée à remplacer le recensement actuel qui, malgré son coût, a prouvé qu'il était le système le plus fiable quant au nombre d'électeurs admissibles réellement inscrits sur la liste le jour des élections.

However, what troubles many of us is that it is called on to replace the current enumeration system which, whatever its costs, has proven to be most efficient in terms of the number of eligible voters on the list on the day of the election.


Il a connu une carrière politique exceptionnelle, ce qui nous prouve, entre autres, qu'en politique on n'a pas toujours besoin d'être agressif pour pouvoir réussir, que ce n'est pas vrai que la politique est toujours un monde très dur, au contraire.

He had an exceptional political career; that proves it is not always necessary to be aggressive to succeed in politics and it is not true that the political environment is always a very harsh one. On the contrary.


À nouveau, nous soutenons qu’une comparaison entre le traitement que réserve le législateur à la possession simple et à l’usage d’alcool, de tabac et de caféine et l’absence de sanctions visant ces produits, prouve la disproportion qui existe entre la possession et l’usage et l’absence de sanctions prévues pour ces drogues et les sanctions importantes pour la possession et l’usage de cannabis face à l’absence de preuves d’effets néfastes de cette drogue pour autrui et pour la société dans son ...[+++]

Once again, it is submitted that a comparison between Parliament's treatment of the simple possession and use of alcohol, tobacco and caffeine and the lack of penalties for such matters, illustrate the disproportionality between the possession, use and the lack of consequences for same in relation to those drugs and the substantial consequences for possession and use of Cannabis in the absence of any demonstrable consequences to others or society as a whole.




Anderen hebben gezocht naar : entre nous     nous prouve entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prouve entre ->

Date index: 2023-11-09
w