Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous proposons l'élimination " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, si l'on élimine la règle portant sur la propriété étrangère, comme nous le proposons, du moins en ce qui touche les transporteurs nationaux, il faudra aussi éliminer ce plafond.

The other thing is, if you're going to get rid of the foreign ownership requirement, as we would propose, at least for the domestic carriers, then that has to go as well.


Nous proposons également d’éliminer les exigences floues ou superflues qui découragent l’innovation, afin que le secteur des équipements hertziens et de télécommunications puisse poursuivre sa croissance spectaculaire».

We also propose to eliminate unclear or unnecessary requirements which deter innovation, to enable the radio and telecommunications sector to pursue its spectacular growth".


Concernant la raison pour laquelle nous proposons d’éliminer les clauses accordant une protection contractuelle aux concessionnaires, c’est tout simplement parce que le droit de la concurrence n’est pas l’instrument qu’il faut utiliser pour corriger les déséquilibres qui finissent par s’installer entre les parties contractuelles.

Concerning the reason why we are proposing to do away with clauses granting contractual protection to dealers, it is simply because competition law is not the appropriate instrument to address eventual imbalances between contractual parties.


Les amendements que nous proposons éliminent le concept flou de la « preuve contraire » et énumèrent les motifs de défense scientifiquement valides qu'un accusé peut invoquer.

The amendments that we are proposing abolish the loose, undefined concept of “evidence to the contrary” and list the actual scientifically valid offences that an accused can bring forward.


En ce sens, nous proposons un amendement oral qui éliminerait tout jugement de valeur de l'amendement original et se contenterait d'une simple référence à un fait spécifique, que nous appellerions un «fait pertinent» en rapport avec l'objet de la résolution, mais, je le répète, en éliminant tout jugement de valeur afin d'obtenir le soutien maximal de la Chambre.

With this in mind, we are proposing an oral amendment that would remove any value judgment from the original amendment and would make it a simple reference to a specific fact, which we could call a ‘relevant fact’ relating to the subject of the resolution, but, I repeat, eliminating any value judgment in order to achieve maximum support from the House.


Nous proposons d'abord une réduction, de 45 % en moyenne, des enveloppes budgétaires de restitution à l'exportation et nous nous déclarons disposés à éliminer, je dis bien éliminer, progressivement les restitutions à l'exportation pour certains produits, dont certains ont une importance particulière pour les pays en développement.

As a first step, we propose a 45% average reduction of the budget envelopes for export refunds. Further, we are prepared to progressively do away with all export refunds for certain products.


Nous avions proposé d'éliminer la viande des vaches âgées, mais nous voulons tenir compte de ces critiques et nous proposons donc maintenant deux options : soit l'État membre procède comme le fait la Grande-Bretagne depuis ces cinq dernières années - et cela a également fonctionné sans problèmes dans quelques autres États membres -, soit l'État membre a la possibilité de racheter ces bovins âgés.

We had suggested disposing of the meat from old cows, but we want to take account of this criticism and we therefore now offer two options: either a Member State does as Great Britain has done over the past five years – and this has also worked perfectly in a number of other Member States – or a Member State has the option of buying this old livestock.


Nous proposons de trouver une solution globale pour améliorer la fourniture d'informations et éliminer les inconvénients du système actuel en réduisant la charge financière, et également pour aboutir à ce que la nouvelle initiative communautaire intègre encore davantage le brevet communautaire dans le système juridique résultant du traité.

We propose that a global solution should be sought with a view to improving the supply of information and eliminating the shortcomings of the existing system. This would entail reducing the financial burden and ensuring that the new Community initiative has the result of integrating the Community patents system even more firmly into the legal system based on the Treaty.


Ainsi : - Nous proposons d'éliminer le contrôle des barèmes des primes.

Thus : * We propose to do away with controls over premium scales.


Nous proposons également de retirer de l'assurance-emploi les transferts prévus dans le cadre de l'entente pour le développement du marché du travail, qui fournissent le plus important bassin de fonds pour la formation. Nous proposons d'allouer ces fonds aux provinces, en fonction de leurs parts respectives du chômage canadien, et d'éliminer la condition préalable voulant que les travailleurs doivent être admissibles à l'assurance-emploi pour accéder à cet important montant consacré à l'aide, le plus important destiné à soutenir la fo ...[+++]

We also propose removing Labour Market Development Agreement transfers, which provide the largest pool of funds for training, from EI. We propose to allocate those funds to provinces, based on their share of Canada's unemployed, and to eliminate the precondition that workers must qualify for EI to access this large pool of support, the largest pool of support for training in the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous proposons l'élimination ->

Date index: 2023-10-27
w