Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous proposons l'inclusion " (Frans → Engels) :

Nous proposons d'établir une symétrie entre la disposition d'inclusion et la disposition d'exclusion; en effet, dans le cas de la disposition d'inclusion, vous avez des groupements de producteurs spécialisés qui, selon beaucoup d'entre nous, ne nous représentent pas de façon légitime.

We would suggest making the inclusion clause symmetrical with the exclusion clause, because with the inclusion clause, you have commodity groups which many of us do not feel legitimately represent us.


Nous sommes bien conscients, toutefois, que vous vous exposez, en effet, à devoir envisager toute une gamme d'exemptions qui devraient être incluses, et c'est la raison pour laquelle nous proposons la solution de rechange qui consisterait à demander le consentement du procureur général.

It did occur to us, of course, that you do open yourself up, in effect, to having to consider a whole variety of exemptions that would have to be included, and that is where we propose the alternative about requiring the Attorney General's consent.


Nous proposons des ressources et des connaissances professionnelles, et nous aimerions être inclus.

We can bring resources and professional knowledge to the table, and we would like to be included.


Le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, a déclaré: «Les 7,4 millions d’euros que nous proposons aideraient ces travailleurs licenciés à se préparer pour trouver un nouvel emploi».

EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion László Andor commented "The 7.4 million euro we have proposed would help these redundant workers to prepare for new job opportunities".


Par conséquent, nous proposons l’inclusion de la possibilité de relever les taux de cofinancement européens prévus pour la collecte, la gestion et l’utilisation des données scientifiques, tant de base que complémentaires, sur l’état des ressources halieutiques.

For this reason, we propose the inclusion of the possibility of increasing the EU co-financing rates provided for in the area of the collection, management and use of scientific data, both basic and supplementary, on the status of fish stocks.


- Tout d’abord, à quel point nous regrettons l’incohérence de ce Parlement, qui prétend reconnaître et préserver la diversité linguistique des députés européens, mais refuse en même temps d’accepter l’inclusion d’une référence claire à la disponibilité obligatoire de toutes les langues officielles de l'UE au cours des réunions, comme nous le proposons depuis quelques années.

- First, how much we regret the inconsistency of this Parliament, which claims that it recognises and preserves the linguistic diversity of Members of the European Parliament, but at the same time refuses to accept the inclusion of a clear reference that it is mandatory for all the official languages of the EU to be available during its meetings, as we have proposed for some years.


La définition que nous proposons assure l'inclusion de toutes les huiles industrielles et lubrifiantes.

This definition ensures inclusion of all lubrication and industrial oils.


Pour préciser cette orientation, nous proposons deux amendements : le premier propose d'établir des statistiques comparables sur les différentes formes d'emploi, c'est-à-dire aussi de sous-emploi, de chômage partiel, et d'évaluer les conséquences des mesures dites d'incitation à l'emploi en terme d'inclusion ou d'exclusion sociale renforcées.

In order to clarify this approach, we are proposing two amendments. The first proposes to draw up comparable statistics on the various types of employment, in other words, including underemployment, partial unemployment, and to assess the consequences of so-called employment incentive measures in terms of enhanced social inclusion or exclusion.


Nous proposons maintenant de prolonger les plans d'amélioration - non pas d'un an seulement, mais de deux ans, conformément aux amendements approuvés à l'unanimité par la commission de l'agriculture - et nous espérons que la Commission et le commissaire seront sensibles à ces propositions, car elles sont nécessaires et le commissaire sait très bien qu'il ne sera pas possible d'évaluer en un an le rapport qu'il doit nous présenter sur l'évolution de l'OCM des fruits, ni de trouver une solution définitive pour le secteur des fruits à coque, qui doit être son inclusion avec un traitement ...[+++]

We are now proposing that the improvement plans be extended. We do not merely wish them to be extended for one year only. Instead, we would like the amendments unanimously adopted by the Committee on Agriculture and Rural Development requesting a two-year extension taken into account. We trust the Commission and the Commissioner will be sensitive to these proposals. They are necessary and the Commissioner is perfectly well aware that a year is not long enough to assess the report on the future evolution of the COM in fruit ...[+++]


Une des mesures que nous proposons et que nous mettons de l'avant, c'est une sorte d'inclusion au régime québécois d'assurance parentale, qui offre un financement lors d'une maternité ou d'un congé de parentalité, tant pour l'homme que la femme.

One of the measures we have put forward is to include a provision in the Quebec system of parental insurance, that would provide funding during maternal or paternal leave, for both men and women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous proposons l'inclusion ->

Date index: 2023-02-05
w