Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette mer qui nous entoure
Nous faire avaler cette histoire

Vertaling van "nous proposons cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous faire avaler cette histoire

sell us a bill of goodsums


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pour cette raison que nous proposons, dans le cadre du paquet Commerce, la création d'un tribunal multilatéral permanent des investissements qui soit juste et impartial.

This is why we propose as part of the trade package a permanent multilateral investment court that is fair and impartial.


Cette année, nous proposons 19 retraits de propositions législatives en attente qui sont devenues désuètes et nous abrogerons 16 actes législatifs devenus obsolètes.

This year we are proposing 19 withdrawals of pending legislative proposals which have become outdated, and we will repeal 16 pieces of existing legislation which have become obsolete.


Nous proposons de doubler les crédits disponibles au niveau européen sur ce thème et de mettre en place une boîte à outils complète à même d'amplifier l'effort de recherche et d'innovation agronomique – j'y reviendrai plus précisément car nous devons travailler ensemble pour améliorer cette boite à outils.

We are proposing to double the funding available for this area Europe-wide and to put in place a complete toolbox capable of amplifying the efforts put into agronomic research and innovation.


Nous proposons une augmentation des moyens uniquement pour le fonds de cohésion, non pour le fonds structurel. De cette manière, l'accent est mis sur des projets dans les domaines de l'environnement et des infrastructures routières, c'est-à-dire là où se situe la plus forte demande et là où les pays candidats ont pris au cours des négociations des engagements que nous devons les aider à remplir.

It is only in the cohesion fund, but not in the structural fund, that we are proposing to increase resources, thus putting the emphasis on projects in the areas of the environment and transport infrastructure, where the need is greatest and in respect of which the candidate countries have, in the course of negotiations, entered into commitments which we must help them to meet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pascal Lamy, commissaire chargé du commerce, a ajouté: "Les règles de l'OMC ne couvrent pas ce secteur pour le moment. L'instrument que nous proposons est destiné à combler cette lacune tout en restant cohérents avec l'approche que nous avons adoptée dans des secteurs soumis aux règles de l'OMC".

EU Trade Commissioner Pascal Lamy added: "Given that WTO rules do not extend to cover this sector at the moment, the instrument we propose is designed to fill this gap in a manner which is fully coherent and consistent with our approach in sectors bound by WTO disciplines".


Il me semble que c'est un indicateur fiable, simple et transparent, accepté par tous les États membres ; et c'est pour conserver à cette approche une objectivité, une certaine impartialité, que nous ne proposons pas à ce stade d'ajouter d'autres critères à ce critère du PIB par habitant.

I think that this is a reliable, straightforward and transparent indicator that all the Member States accept, and it is so that we can maintain an objective approach and a certain impartiality that we are not, at this stage, proposing to add other criteria to the criterion of per capita GDP.


Je suis désolé, mais le bon sens est absent de cette proposition de directive, que nous proposons nous aussi de rejeter dans son ensemble.

I am sorry, but common sense is nowhere to be seen in this proposal for a directive, which we, too, propose should be rejected in its entirety.


Je le répète : nous proposons, pour le budget communautaire, d'utiliser à cette fin des crédits de l'exercice 2001.

I repeat: we are proposing to use resources remaining from 2001 for the Community Budget.


Nous proposons par conséquent l'ancrage de l'autonomie administrative communale dans la future constitution européenne et vous demandons d'adopter cette proposition d'amendement.

We therefore propose that local self-administration should form an integral part of a future European constitution and would urge you to endorse this proposed amendment.


En outre, nous reconnaissons que certains états ont des difficultés avec la mise en oeuvre de cette mesure pendant que d'autres au même moment souhaitent accélérer le processus d'impôt sur le CO2. Nous proposons une solution de transition jusqu'à l'an 2000.

Recognizing, however, the difficulties stemming from the fact that only some Member States wish to press ahead with the CO2/energy tax, we have proposed a transitional solution until the year 2000.




Anderen hebben gezocht naar : cette mer qui nous entoure     nous faire avaler cette histoire     nous proposons cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous proposons cette ->

Date index: 2021-12-25
w