Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous prononcer quoi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les motions sur lesquelles nous allons nous prononcer m'ont causé beaucoup d'angoisse, car j'ai comparé la vérification des dépenses du sénateur Brazeau faite par Deloitte avec celles de ses collègues pour essayer de voir en quoi elle leur ressemblait.

The motions that we will be voting on, for me, have caused a great deal of anguish as I try to reconcile Senator Brazeau's Deloitte audit in comparison to his colleagues.


C'est principalement ce à quoi nous nous employons. Si nous comptions le nombre de jours de débat, le nombre d'heures de débat et le nombre de discours prononcés à la Chambre sur divers projets de loi à l'égard desquels nous avons eu recours à une motion d'attribution de temps, nous constaterions que nous avons tenu, en moyenne, plus de débats pour chaque projet de loi que sous tout autre gouvernement au cours des 20 dernières années.

If we look at the number of days of debate, the number of hours of debate, the number of speeches presented in this House on debate with various pieces of legislation that we have time allocated, we would find on average that there has been more debate on a bill-by-bill basis than with any government in the last 20 years.


Je comprends que M. Posselt et d'autres puissent considérer que nous devons nous prononcer quoi qu'il en soit, même si cela suppose de ne pas respecter notre règlement.

I do understand that Mr Posselt and others are saying that we should act anyway, even if we do not keep to the Rules of Procedure.


Bien sûr, nous allons prendre cette décision, mais nous allons d’abord essayer de lire ce sur quoi nous devons nous prononcer.

Of course, we will make the decision, but we will attempt first to read about what we have to decide on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si quelque chose pouvait ou devait être fait pour nous aider à mieux comprendre les documents sur lesquels nous votons, il s'agirait de mettre à notre disposition des experts qui auraient tous des avis contraires, suite à quoi nous utiliserions notre propre intelligence pour nous prononcer.

If anything at all were to be done, or should be done, to help us better understand the documents on which we vote, we ought to have experts available who each say the opposite of the other, and then we can use our own intelligence to decide.


Donc, à ce moment-là, on disait que les articles de loi en question allaient avoir une certaine durée de vie, après quoi un comité parlementaire devrait les étudier et, en tant que parlementaires, nous aurions à nous prononcer sur l'à-propos de les reconduire.

At the time, we were told that the provisions of the act would expire after a certain period of time, following which a parliamentary committee would study them and we, as parliamentarians, would decide whether it was appropriate to extend them.


Ce que j’essaie de dire, c’est que nous devons mieux réglementer et mieux légiférer, mais que cela passe par une simplification et par le fait que nous devons comprendre ce que nous décidons et que les citoyens doivent comprendre ce sur quoi nous essayons de nous prononcer.

What I am trying to say is that we need better regulation, better lawmaking, but it is to do with simplification and us understanding what we are deciding on and people understanding what we are trying to decide on.


Je souhaite expliquer cela ici, car, au moment où nous devons nous prononcer au Parlement sur ce thème, nous n’avons pas encore déterminé notre position en politique intérieure, si bien que, quoi que nous décidions ici, ce ne sera pas forcément concordant avec les débats actuellement en cours chez nous.

I felt I should explain this background because when the vote was taken in this House, we had yet to reach a position in the domestic policy debate. As a result, some of what we have agreed here does not necessarily tie in with what we are debating at home.


Quoi qu'il en soit, comme je l'ai dit dans ma réponse au sénateur Murray, je pense que nous pouvons nous prononcer sur le projet de loi sous sa forme actuelle bien que certains d'entre nous partagent probablement l'opinion que j'ai exprimée aujourd'hui, à savoir que le projet de loi, en redéfinissant le mariage en fonction de la common law, répond à la question de savoir jusqu'où on peut aller dans l'interprétation de l'égalité.

However, as I stated in my answer to Senator Murray, I think that we can vote on the bill as it is now, even though some of us might share the opinion that I have expressed today — that is, that the bill, by redefining marriage according to common law, will fundamentally answer the question of how far equality can be interpreted.


Je remercie le sénateur Grafstein de faire des efforts pour comprendre - je l'y encourage d'ailleurs -, mais j'essaie de dire que la proposition qui a été présentée est un principe ou une proposition contraire à ce sur quoi nous nous sommes prononcés à l'étape de la deuxième lecture.

I appreciate Senator Grafstein's attempt to understand this - in fact, I encourage it - but I am trying to say that what has been presented here is a contrary principle and a contrary proposition to what was voted on at second reading.




D'autres ont cherché : nous prononcer quoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prononcer quoi ->

Date index: 2022-05-31
w