Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Se prononcer quant au fond

Traduction de «nous prononcer quant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le réchauffement de la planète menace l'environnement, mais ce n'est pas tout: il nous amènera à nous prononcer quant à savoir si des institutions mondiales telles que les Nations Unies peuvent agir collectivement en vue de régler les problèmes planétaires.

The challenge of a warming planet is not only critical for the environment but also a judgment on whether global institutions like the United Nations can act collectively to solve the world's problems.


Nous allons donc devoir voter pour nous prononcer quant à savoir si la recommandation du greffier législatif, ma recommandation, doit être rejetée.

I have been challenged, so what we need to do now is have a vote on whether the recommendation by the legal counsel, my recommendation, should be overturned.


Un examen de la première année d’existence du code devrait avoir lieu en mars 2007, ce qui nous permettra de nous prononcer quant à l’efficacité ou non de tels codes.

A review of the first year of the code is due in March 2007 and this will assist us in making decisions about the effectiveness or otherwise of such codes.


L’heure d’une avancée positive de la part du Bélarus est également venue, et je crois que le régime officiel du pays pourrait au moins prononcer un moratoire sur la peine de mort, ce qui nous permettrait d’ouvrir de nouvelles négociations quant à l’adhésion du Bélarus au Conseil de l’Europe.

The time has come for a positive step on the part of Belarus as well, and I think that the official Belarusian regime should offer at least a moratorium on the death penalty, which could enable us to open new negotiations regarding the status of Belarus’ membership of the Council of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement nous demande de nous prononcer quant à savoir si nous pouvons renoncer à nos privilèges.

I know that the government is asking us to vote on whether we can remove our privileges.


Dans nos échanges avec les membres du Congrès américain et des fonctionnaires de l’administration, nous n’avons pu nous prononcer quant au bien-fondé du système de défense anti-missiles si ce n’est pour dire que le Canada attend de disposer de renseignements plus précis sur la structure de la proposition avant d’adopter une position.

In discussions with members of the United States Congress and Administration officials, the Committee could not offer an opinion about the merits of the Missile Defence System other than to note that Canada was waiting for more specific information about the architecture of the proposal before adopting a position.


Cela signifie notamment que nous devons nous prononcer quant au type d'engagement de nos forces armées, quant au cadre dangereux où nos militaires devront évoluer et quant aux risques auxquels ils seront exposés.

That includes voting on the decision on how the armed forces will be committed, how they will be put in harm's way and put at risk.


Mais, Monsieur le Ministre, je crains, au vu des discussions que j’ai eues aujourd’hui, que votre proposition ne soit arrivée un peu tard. Car des doutes ont été émis, de nombreux bords du Parlement, quant à la possibilité technique d’arriver, dans la semaine dont nous disposons, à débattre de cette question au fond depuis le début et de nous prononcer par un vote en décembre.

However, Minister, from my discussions today it would appear that your proposal is a little late – most people doubt that it will be technically possible for Parliament to find time in this last week to discuss the matter in detail from the beginning and vote on it in December.


L'agenda social constitue, quant à lui, un magnifique défi que nous entendons résolument, pour notre part, contribuer à relever. Vous avez, à ce propos, prononcé des mots qui sont aussi les nôtres : l'emploi, objectif central des politiques de l'Union, la lutte contre toutes les formes d'exclusion, la formation tout au long de la vie, l'association des travailleurs aux décisions de l'entreprise.

The social agenda is a magnificent challenge which we certainly intend to help to take up. In connection with this, you made statements which we might endorse regarding employment as the central objective of European Union policy, the fight against exclusion in all its forms, lifelong training, and the involvement of employees in company decisions.


Quant à l'amendement 11 - et j'attends que soit formulée une nouvelle proposition orale pour pouvoir me prononcer sur la nouvelle version - quand elle ordonne de prendre en considération les intérêts des enfants, il nous semble qu'elle laisse la porte ouverte à un jugement - quant au fond de la part de l'État qui est supposé recevoir la décision judiciaire - qui n'entre pas dans le cadre de ce type d'instrument.

Concerning Amendment No 11 – and I hope that a new oral proposal will be made so that I can comment on the new version – where it states that the best interests of the child must be taken into account, we feel that this would clear the way for a judgement to be made – with regard to the costs to be borne by the State due to receive the judgement – which is not appropriate for this kind of instrument.




D'autres ont cherché : se prononcer quant au fond     nous prononcer quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prononcer quant ->

Date index: 2021-11-29
w