Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biotechnologie À nous d'en profiter

Traduction de «nous profite encore » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Biotechnologie : À nous d'en profiter

Biotechnology: Capturing The Promise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous continuerons à le renforcer de manière à ce que la prochaine génération en profite encore davantage.

We will keep making it stronger so that the next generation will benefit even more.


Nous pourrons alors profiter encore une fois de la protection de nos tribunaux, comme le prévoit notre Code criminel, pour nous assurer qu'on n'enfreindra pas les dispositions sur les droits de la personne.

That way, once again we can use the protection of our courts as prescribed under our Criminal Code to ensure that there will be no abuse under the human rights provision.


Nous avons ouvert le débat sur l’amélioration du marché unique européen, sur la manière d’en accroître l’ouverture et la compétitivité pour qu’il nous profite encore davantage.

We started the debate on how to make the European single market better, more open and more competitive, so that it brings us even better results than we have today.


Nous devons réfléchir à toutes ces questions, mais elles ne doivent pas nous faire oublier une chose, à savoir que nous ne pouvons pas permettre à un système financier en déroute d’aggraver le problème de la faim dans le monde, uniquement pour que quelques capitalistes puissent faire des profits encore plus grands.

We must consider all these questions, but they must not distract us from one thing, and that is that we cannot allow a financial system that is coming apart at the seams to exacerbate hunger in this world, just so that a few capitalists can make even greater profits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce au règlement européen que nous proposons aujourd’hui, l’itinérance cessera d’être un inconvénient pour les consommateurs pour devenir un service attrayant, qui encouragera les particuliers aussi bien que les entreprises à profiter encore plus d’une mobilité accrue dans l’Union européenne».

The EU regulation we propose today will transform mobile roaming from being a nuisance for consumers into an attractive service that will encourage both citizens and businesses to profit even more from enhanced mobility within the European Union”.


Une fois de plus, nous voyons cette question délicate et sensible de la protection de nos enfants - qui constitueront les sociétés de demain - devenir l’objet d’une commercialisation, en vue de profits encore accrus.

Once again, the delicate and sensitive issue of the protection of our children, i.e. the members of tomorrow’s society, are being hijacked by commercialisation and the profit motive.


Ensuite, je crois que ce drame doit nous inciter, à l'échelle mondiale, à nous conformer aux prescriptions établies pour la "décennie contre les risques naturels" et que, dans ce cadre, l'Union européenne doit encore davantage jouer son rôle. Nous devons enfin profiter de cette occasion pour contraindre l'ensemble des forces politiques, et particulièrement les parties en conflit, à garantir l'acheminement des secours aux personnes ...[+++]

Furthermore, I think that this tragedy must encourage everyone to respect the requirements drawn up for the ‘ten-year action against natural risks’ and that the European Union must play a greater role in this. Finally, we must seize this opportunity to compel all political forces, and particularly those that are at conflict, to guarantee that help is provided to displaced people and refugees.


Plusieurs milliers de personnes sont aujourd'hui incarcérées dans les prisons pour des délits qui, chez nous, relèveraient de délits d'opinion. Les principales associations de défense des droits de l'homme restent soumises à un véritable harcèlement judiciaire. Dans le Sud-Est, la fin du terrorisme armé du PKK n'a pas encore été mise à profit pour engager une politique globale envers les provinces du Sud-Est et envers l'identité kurde, pas plus que l'occasion fournie par l'arrêt de la Cour eur ...[+++]

In the South-East, the end of armed terrorism by the PKK has not yet been turned to account in embarking on an overall policy towards the south-east provinces and Kurdish identity, and, likewise, the unambiguous European Court of Human Rights judgment has not been used as an opportunity to set free Leyla Zana and the other former parliamentarians from the Democratic People’s Party (HADEP) who are still in prison.


Nous espérons pouvoir profiter encore longtemps de ses opinions lucides, instructives et présentées avec générosité.

Long may we have his lucid opinion, instructively delivered and generously offered.


Nous avons des relations suivies avec les différents fabricants, aussi bien en ce qui concerne les marques que les produits génériques, nous avons tiré profit d'un certain nombre de mesures de contrôle des coûts qui ont été mises en place à ce titre ces dernières années, et je suis sûre que nous aurons la possibilité d'en profiter encore plus à l'avenir.

We have a lot of interaction with the various manufacturers, both on the brand side and the generic side, and we have benefited from some of the cost control measures that have been put in place because of that in the last few years, and I am sure there will be future opportunities to benefit even more.




D'autres ont cherché : biotechnologie à nous d'en profiter     nous profite encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous profite encore ->

Date index: 2023-03-29
w