Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afin que nous y donnions la suite voulue

Vertaling van "nous procédons afin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
afin que nous y donnions la suite voulue

for our attention [ for our reply ]


Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur la côte Est, il est présidé par Donald Sobey, avec des représentants des milieux d'affaires, de l'industrie des pêches, de l'industrie de l'énergie, qui siègent au conseil pour nous aider à nous orienter, non pas tant dans nos activités proprement dites mais plutôt dans la façon dont nous procédons, afin de nous assurer de rester sur la bonne voie.

On the east coast it's chaired by Donald Sobey, with representatives from the business community, the fishing industry, the energy industry, who sit on the council to help us find our way, not so much with what we do, but with how we do business, making sure we stay on track.


C'est une analyse des faits à laquelle nous procédons afin d'établir, à partir de motifs raisonnables, la nécessité de délivrer un certificat.

It's a factual analysis we're making in order to proceed on reasonable grounds with the certificate.


Nous procédons en ce moment à une vaste consultation sur la voie à suivre pour cette politique[1] afin de définir des modes d'action plus efficaces dans notre collaboration avec ces partenaires essentiels, une démarche qui profitera aussi bien à l'UE qu'à ses voisins».

We are currently consulting widely on the way ahead for this policy[1] with a view to developing more effective ways of working with these key partners for the benefit of the EU and our neighbours themselves".


Tout comme nous procédons à un bilan de santé pour la politique agricole commune, nous devrions également en réaliser un pour les directives et les règlements, afin de voir s’il n’existe pas trop d’obstacles bureaucratiques pour nos entreprises et si la mise en œuvre de ces règlements et directives par les États membres n’est pas devenue trop bureaucratique.

Now, in the same way that we are carrying out a health check on the common agricultural policy, we ought also to carry out a health check on directives and regulations, to see whether there are not too many bureaucratic obstacles for our businesses, and whether the implementation of these regulations and directives in the Member States has not become too bureaucratic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous décidons de passer outre au Règlement de la Chambre, nous procédons par consentement unanime afin de protéger la minorité.

When we allow for the rules of the Standing Orders of the House to be overcome, that is by unanimous consent, that is an order to protect the minority.


Il ne nous reste donc que deux options: soit nous fournissons le financement destiné aux agences sans nous plaindre et nous procédons à des coupes dans le financement d’autres lignes budgétaires prioritaires afin de trouver les fonds nécessaires, soit nous négocions avec le Conseil afin d’accroître le financement au titre de la rubrique 3 à concurrence des 54 millions d’euros manquants.

We are therefore left with only two options; either we provide the funding earmarked for the agencies without complaint, and cut funding in other priority budget lines in order to find the money to do so; or we negotiate with the Council in order to increase funding under Heading 3 by the missing EUR 54 million.


Pour atteindre les objectifs établis à Johannesburg, nous procédons à la mise en œuvre du programme d'action en matière de biodiversité afin de mettre un terme au déclin de celle-ci d'ici à 2010 et nous avons l'intention de reconstituer les stocks halieutiques avant 2015, par le biais de la PCP réformée.

To achieve the targets set out in Johannesburg, we are in the process of implementing the bio-diversity action plan with a view to halting bio-diversity decline by 2010 and it is through the reformed CFP that we intend to rebuild stocks sooner than 2015.


Nous procédons donc à une gestion très responsable de l'argent du contribuable et c'est pourquoi nous avons proposé, en vue de l'élargissement, que l'introduction des paiements directs s'étende sur une période de dix ans, afin de ne pas exercer une pression budgétaire trop forte sur les États membres de l'UE-15 et de ne pas bloquer le processus de restructuration dans les pays candidats.

We are therefore using taxpayers' money very responsibly, and that is why, with an eye to enlargement, we have suggested that direct payments should be made over a period of 10 years, so that on the one hand the fifteen Member States are not overstretched in budget terms and on the other hand so as not to obstruct the restructuring process in the candidate countries.


Nous procédons à des contrôles réguliers sur place, dont le dernier remonte à la fin du mois d'août, afin de nous assurer que les autorités britanniques prennent les mesures adéquates.

We are carrying out regular on-the-spot inspections, the latest of which goes back to the end of August, in order to satisfy ourselves that the British authorities are taking adequate measures.


Nous procédons d'urgence à son étude approfondie afin de voir quels enseignements il pourrait y avoir à en tirer pour la réglementation bancaire au niveau communautaire.

We are now, as a matter of urgency, studying it in depth to determine what lessons may need to be drawn from it for banking regulation at Community level.




Anderen hebben gezocht naar : nous procédons afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous procédons afin ->

Date index: 2025-02-18
w