Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La direction que nous prenons
Nous prenons seulement des mesures de cet ordre.

Traduction de «nous prenons seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


En affaires, nous prenons les devants

Setting the pace for business
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque nous considérons que quelque chose est « sûr », nous prenons en compte non seulement la probabilité d'effets dangereux, mais aussi des facteurs tels que les avantages éventuels et l'existence d'alternatives.

When we decide whether something is 'safe', we consider not only the likelihood of harm but also factors such as the likely benefits and the existence of alternatives.


Nous prenons seulement des mesures de cet ordre.

Those are the only types of measures.


Le problème, c’est que nous prenons seulement conscience de l’importance des droits de l’homme et des droits fondamentaux lorsque nous abordons cette question et que nous rencontrons des difficultés sur ce point.

The problem is just that we only realise how important human rights and fundamental rights are when we actually address these issues and there are problems.


Si nous prenons seulement une dimension de la garde d'enfants — par exemple pour corriger la pauvreté chez les enfants — nous pouvons considérer qu'une approche ciblée serait utile.

If we only look at one dimension of child care such as that it's a measure to address child poverty we might then say a targeted approach would be useful.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le fait que la commission de l’agriculture ait mandaté un homme pour rédiger son avis et que les femmes l’aient approuvé montre à quel point nous prenons au sérieux ce problème de l’égalité des chances, car nous considérons qu’il ne s’agit pas seulement là - "pas seulement" ne se veut pas limitatif - de questions relatives à la contribution des femmes dans le domaine social, écologique ou culturel, qui est bien sûr incontestée, mais qu’il ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, that the Committee on Agriculture and Rural Development should entrust the drafting of its opinion to a man, and that the women on it should agree to that, is a demonstration of the importance we attach to this problem of equal treatment and equality of opportunity, as we take the view that these are issues not only – and here, ‘not only’ is not meant to be restrictive – affecting women’s social, environmental and cultural achievements, for there is no doubt that they do, but also the economic development of rural areas.


C’est pourquoi nous, et plus précisément la Commission, devons leur démontrer que nous prenons la question de la protection des données très au sérieux et que ce n’est pas seulement symboliquement que nous plaçons cette question au centre du débat.

It is for that reason that we, and, in particular, the Commission, must show them that we take data protection seriously and that it is not in a merely symbolic sense that we are putting it centre stage.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, avec le rapport Olsson, nous ne prenons pas seulement position, en tant que Parlement européen, au sujet de la situation présente concernant l’ESB, mais nous envisageons en particulier l’avenir.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, Parliament is using the Olsson report not only to take up a position on the current BSE situation, but also, in particular, to look into the future.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais faire remarquer que j'ai le droit d'intervenir, car mon cher collègue M. Poettering n'a pas seulement parlé du rapport Fiori : il a parlé de l'ensemble de l'ordre du jour de mercredi et, en tant que proposant, je pense que j'ai le droit à la parole, car mon groupe a proposé d'inclure à nouveau dans l'ordre du jour de mercredi matin les questions orales initialement adressées au Conseil à propos d'un sujet particulièrement important, surtout si nous prenons en considér ...[+++]

– (ES) Madam President, I would like to point out that I have the right to speak, for my esteemed fellow Member Mr Poettering did not only talk about the Fiori report: he spoke about the whole of Wednesday’s agenda, and as proposer, I feel that I have the right to speak, because it was my group that put forward the proposal to once again include in the agenda for Wednesday morning the oral questions that were initially put to the Council on a subject that is so important, especially if we consider the free time that we – according to what we are led to believe – have available.


Prenons seulement le cas de la Chine, dont nous avons beaucoup entendu parler à la Chambre, ces derniers temps, et pour de bonnes raisons.

We have heard much about China in the House in the last while and for good reason.


Prenons seulement en considération les deux Chine, la république populaire et l'autre (2105) Allons voir en Indochine, au Cambodge, au Laos. Que voyons-nous?

In fact look at the Chinas, the People's Republic as well as the other one (2105) If we go through Indo-China, Cambodia and Laos, what do we see?




D'autres ont cherché : la direction que nous prenons     nous prenons seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prenons seulement ->

Date index: 2024-02-09
w