Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
En l'espèce
En la présente affaire

Vertaling van "nous prenons l’affaire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


En affaires, nous prenons les devants

Setting the pace for business
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, s'est quant à elle exprimée en ces termes: «Avec la proposition présentée aujourd'hui, nous prenons des mesures pour améliorer la transparence et la prévisibilité des conditions de travail.

Marianne Thyssen, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, added: "With today's proposal we are taking action to improve transparency and predictability of working conditions.


Pierre Moscovici, commissaire européen pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, a déclaré à ce sujet: «Nous prenons aujourd’hui de nouvelles mesures pour aider la Jordanie à préserver sa stabilité macroéconomique et soutenir les réformes nécessaires en vue d’une croissance plus durable et plus inclusive.

Pierre Moscovici, European Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "Today we are taking further action to help Jordan preserve macro-economic stability and to support the reforms needed for more sustainable and inclusive growth.


− Monsieur Karim, je peux vous garantir que nous prenons cette affaire très au sérieux.

− Mr Karim, I can assure you that this matter is being taken very seriously.


Nous suivons cette affaire depuis que nous en avons été informés, nous tentons d’établir les faits, nous évaluons la situation, et nous prenons les mesures qui s’imposent.

Since the first notification, we have been following the case, establishing the facts, assessing the situation and taking appropriate action.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, comme nous l'avons dit, nous prenons cette affaire très au sérieux.

Mr. Speaker, as we have indicated, we take this very seriously.


Dans la mesure où nous prenons laffaire très au sérieux, onze membres de notre parti qui se trouvaient dans le bar ce soir-là et un qui est arrivé plus tard sur le lieu du crime ont été suspendus sans préjudice, et ce pour établir s’ils respectaient l’appel lancé par les chefs du parti demandant à tous de faire une déposition complète et franche.

Because we take this matter so seriously, eleven members of our party who were in the bar on that night and one who arrived on the scene later were suspended without prejudice. This has been done to establish whether they complied with the call by party leaders for everyone to provide a full and frank statement.


Nous, Dermot Ahern, ministre des Communications, des Affaires maritimes et des Ressources naturelles, dans l'exercice des pouvoirs qui nous sont conférés par l'article (2), paragraphe (1) du Broadcasting (Major Events Television Coverage) Act 1999 (no 28 de 1999) et par le Broadcasting (Transfer of Departmental Administration and Ministerial Functions) Order 2002 (S.I. no 302 de 2002) [adapté par le Marine and Natural Resources (Alteration of Name of Department and Title of Minister) Order 2002 (S.I. no 307 de 2002)], après consultation du ministre des Arts, du Sport et du To ...[+++]

I, Dermot Ahern, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, in exercise of the powers conferred on me by subsection (1) of section 2 of the Broadcasting (Major Events Television Coverage) Act 1999 (No 28 of 1999) and the Broadcasting (Transfer of Departmental Administration and Ministerial Functions) Order 2002 (S.I. No 302 of 2002) (as adapted by the Marine and Natural Resources) (Alteration of Name of Department and Title of Minister) Order 2002 (S.I. No 307 of 2002)) after consultation with the Minister for Arts, Sport and Tourism as provided for by subsection (6) (as adapted by the Tourism, Sport and Recreation (Alteration of Name of Department, Title of Minister) Order 2002 (S.I. No 307 of 2002)) of that section, hereby ...[+++]


Prenons l’affaire du mandat européen: il n’est pas normal qu’encore tant d’États n’aient pas ratifié cet outil essentiel tel que nous l’avions voulu au lendemain de New York.

Take the European warrant; it is not right that so many States have not yet ratified this essential tool as we wanted them to do after New York.


Prenons deux exemples : d'une part, dans le cas du bœuf aux hormones, nous avons effectivement perdu une affaire à l'OMC.

I should like to give you two examples. Firstly, in the case of hormone-treated beef, we effectively lost a case at the WTO.


Nous prenons cette affaire très au sérieux, non seulement parce qu'il s'agit d'un marché potentiel considérable mais aussi parce que les accords bilatéraux sont selon nous contraints à l'esprit du libre- échange ; ils portent virtuellement préjudice au processus de libéralisation des échanges que nous entreprenons dans le cadre de l'Uruguay Round.

We take this affair very seriously, not only because of the amount of potential trade involved, but also because we feel that bilateral deals are hurting the spirit of free trade; they potentially damage the process of trade liberalisation we are undertaking in the Uruguay round.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prenons l’affaire ->

Date index: 2021-01-11
w