Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous prenions maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!




Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Stéphane Bergeron: La motion proposant que nous prenions maintenant notre pause-repas.

Mr. Stéphane Bergeron: The motion is to go and have lunch.


Je propose que nous prenions maintenant une décision qui maintienne le programme LIFE, qui doit s’achever en 2006, en vigueur jusqu’à ce que le nouveau règlement ait été adopté.

I propose that we now take a decision that will keep the LIFE programme, which is due to expire in 2006, in force until the new regulation has been accepted.


C’est une décision à prendre «maintenant ou jamais» parce que si nous ne la prenions pas maintenant, si nous devions maintenant passer par une deuxième lecture, alors nous n’aurions pas de règlement dans le secteur de l’automobile.

It is a now-or-never decision, because if we do not get it through now, if we were to go now to second reading, then we would not get an automotive regulation.


- (DE) Monsieur le Président, la décision actuellement en cours de discussion - et à propos de laquelle M. Wurtz a dit tout ce qu’il y avait à dire - a été prise parce que nous voulions un débat, mais nous avons aussi déclaré, considérant, entre autres, la visite prochaine de M. Abbas, ici à Bruxelles, ou à Strasbourg, qu’il n’était pas approprié que nous prenions, s’agissant d’un thème comme celui-ci, qui est susceptible d’avoir de très grandes répercussions politiques, des décisions ici et maintenant ...[+++]

– (DE) Mr President, the decision under discussion – about which Mr Wurtz has said everything that needed to be said – was taken because we wanted a debate, but we also, considering among other things Mr Abbas’ forthcoming visit here in Brussels or in Strasbourg, said that it is not proper for us, here today and considering a subject like this, which can potentially have such a great political impact, to come to decisions and put them in the form of a resolution, and that is why we will not be supporting this motion, perfectly plain though it is that the motion is a legitimate one to put to this plenary, which is the highest authority in this House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que nous votions maintenant et pas cette après-midi, par exemple, n’est bien entendu pas idéal, parce qu’un horaire différent est applicable pour l’après-midi, mais maintenant que les choses sont ainsi, je suis favorable à ce que l’on procède au vote, de telle sorte ce que nous nous prenions au sérieux en tant que Parlement.

It is not ideal, of course, that we are voting now rather than this afternoon, for example, because a different time schedule applies this afternoon, but now that things are the way they are, I am in favour of the voting going ahead, so that we can take ourselves as Parliament seriously.


Bien entendu, ce serait possible si nous prenions la décision de nous affranchir d’un pacte de stabilité qui est maintenant mort, mais toujours bien présent dans la rhétorique politique, si nous prenions la décision d’investir dans des secteurs d’avenir comme la recherche, l’énergie propre, l’écotourisme et les transports publics.

Of course, it would be possible if the decision was made to get out of a stability pact that is now dead but still very much alive in political rhetoric, if the decision was made to make use of potential forms of sustainable growth that we are still ignoring, and if the decision was made to invest in sectors of the future, like research, clean energy, ecotourism and public transport.


Il faut que nous prenions part maintenant aux discussions.

We must now participate in the discussions.


Il est à espérer que nous prenions maintenant conscience de la réalité.

It is to be hoped that they are now awakening to reality.


La création d'une infrastructure globale et performante en matière de communications peut se faire sans recours aux deniers publics et peut s'autofinancer, à condition que nous prenions des mesures de libéralisation dès maintenant et que nous n'attendions pas qu'il soit trop tard", a affirmé le commissaire européen.

The establishment of an efficient global communications infrastructure does not require any public funding, but is self-financing - provided that we liberalize now and do not wait until it is too late," Mr Bangemann stated".


Maintenant que M. Waldman nous a donné des précisions, il est important que nous prenions connaissance du texte.

It is important, now that we have received Mr. Waldman's clarification, that we actually see the text.




Anderen hebben gezocht naar : est nous ici maintenant     nous prenions maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prenions maintenant ->

Date index: 2021-05-30
w