Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Nous prendrons tous notre retraite un jour ou l'autre.
Sachez par les présentes que nous
Un pays pour nous tous!

Vertaling van "nous prendrons tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous prendrons tous les renseignements que vous pouvez nous fournir. J'espère que lorsque M. Moore retournera dans son bureau, il décrochera du mur le tableau qui montre les différents programmes d'infrastructure, et que l'un d'entre eux est un plan et l'autre un fonds, et qu'il nous donnera des précisions sur la façon dont tous ces programmes sont liés, ainsi que sur les sommes annuelles qui y sont affectées.

I'm hoping that when Mr. Moore goes back to his office he'll take that chart off the wall that has all the different infrastructure programs, and one is a plan and then it's a fund, and give us indication of how they all are tied together with an amount per year.


Nous prendrons tous notre retraite un jour ou l'autre.

We will all retire some day.


En ce qui concerne l’impact économique, nous prendrons tous les aspects en considération et formulerons des propositions.

Concerning the economic impact, we will take all aspects into account and will make proposals.


Durant notre analyse, nous prendrons tous les aspects du débat en considération et nous tirerons parti des contributions de toutes les parties intéressées.

During our analysis, we will take into account all aspects of the debate and will take advantage of contributions from all interested parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finalement, que ces grands politiciens à la gouverne douteuse prennent bonne note que nous n'abandonnerons pas nos revendications et que nous prendrons tous les moyens pour y remédier.

My final point is that these great politicians with their dubious principles should take careful note of the fact that we will not be abandoning our demands and we will be doing everything possible to remedy the situation.


J'espère que nous prendrons tous nos responsabilités de manière sérieuse.

I hope that we all take our responsibilities seriously.


Nous allons voir ce qui va se passer dans les deux-trois jours, et en mai nous prendrons tous ici, dans ce Parlement, nos responsabilités.

We shall see what happens over the next two or three days and, in May, all of us in this House shall shoulder our responsibilities.


Cette année, le 6 décembre, j'espère que nous prendrons tous le temps non seulement de rappeler le souvenir de toutes les femmes victimes de violence, mais aussi de songer à des mesures concrètes à prendre pour éviter la violence contre les femmes.

This year, on December 6, I hope that we will all take time, not only to remember all the women whose lives have been affected by violence but to think of concrete action that can be taken to avoid violence against women.


Nous ne partageons toutefois pas l'avis du ministre français des Affaires étrangères lorsqu'il déclare qu'il faudrait intégrer tous les pays d'Europe centrale : nous ne pourrons qu'intégrer ceux qui remplissent les critères d'adhésion, et nous prendrons la décision à l'automne 2002.

However, we do not agree with the French Minister for Foreign Affairs when he says that we should accept all the Central European countries, as when we make a decision on this in autumn 2002, we can only accept those countries which meet the conditions.


Je veux assurer mon collègue, comme le ministre du Développement des ressources humaines vient de le faire, que nous prendrons tous les moyens possibles afin de s'assurer d'être justes et équitables envers tous ceux qui doivent avoir accès au programme d'assurance-emploi.

I can assure the hon. member, as the Minister of Resources Development just did, that we are doing everything we can to be fair and equitable to everyone who needs employment insurance.




Anderen hebben gezocht naar : un pays pour nous tous     nous prendrons tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prendrons tous ->

Date index: 2024-07-06
w