Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous prendre autrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Prendre soin de la santé - Un regard neuf sur ce qui nous tient en santé

Nurturing Health - A New Understanding of What Makes People Healthy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pourrions nous y prendre autrement en posant des questions au sénateur Dallaire.

The other way to proceed would be to ask questions of Senator Dallaire.


Nous payons donc déjà les frais; nous disons simplement qu'on peut s'y prendre autrement afin de réduire ces coûts et créer un monde meilleur.

So we're already paying the money; we're just saying let's do it in a different way to reduce that cost and make it a better world.


Dans cette perspective, je pense qu’il importe également que les projets à grande échelle tels que le projet ITER - et à cet égard, je souhaiterais remercier Mme Jensen pour son commentaire - soient financés intégralement et clairement et gérés clairement, car autrement, les Américains, qui mettent actuellement en œuvre le même projet, nous devanceront sensiblement, et nous, Européens, ne devons pas toujours prendre la deuxième place ...[+++]

In light of this, I think it is also important for large-scale projects such as ITER – and in this regard I would like to thank Mrs Jensen for her comment – to be fully and clearly financed and clearly managed, because otherwise the Americans, who are currently implementing the same project, will be appreciably ahead of us, and we Europeans should not always take second place.


Toutefois, je crois que si nous parvenons à donner de la substance aux réunions du Conseil – et c’est notre devoir de le faire – le Conseil européen sera alors, lui aussi, à même de prendre des décisions d’une portée autrement plus grande que ce que nous avions espéré, disons, il y a juste un ou deux mois.

However, I believe that if we can fill the Council meetings with the appropriate substance – and it is our duty to do so – then the European Council, too, will be able to take decisions of greater importance than we had otherwise hoped, let’s say, just one or two months ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cela n'avait pas été le cas, nous nous en serions tenus au Budget principal des dépenses et nous n'aurions pas besoin de répondre aujourd'hui à une telle question. M. Gerald Keddy: Je vais m'y prendre autrement et m'adresser au sous-ministre.

Mr. Gerald Keddy: I'm going to try another way, and I'll go back to the deputy minister.


Nous devons prendre une décision quant au montant, aux objectifs et à la méthode à utiliser - autrement dit décider si nous nous résignons à une Europe amoindrie, impuissante, ou si nous luttons ensemble pour que la rigueur financière puisse aller de pair avec des ressources adéquates pour l’Union européenne.

We shall have to take a decision on how much, what and how – in other words to decide whether to resign ourselves to a pared-down, impotent Europe or to fight together so that financial rigour can be combined with adequate resources for the European Union.


Je crois pourtant que c'est la grande mission que nous devons nous donner : une vaste représentativité de ces quatre structures et un nombre suffisamment souple pour pouvoir prendre des décisions ; en outre, il faut travailler à la majorité et non à l'unanimité, autrement, nous resterons paralysés.

However, I believe that this is the great task we must take on: broad representation of all four administrative structures but a sufficiently manageable size to be able to take decisions; moreover, working on a majority basis and not unanimity, or we shall be paralysed.


Étant donné que nous avons un taux de croissance plus élevé que ne le prévoyaient les perspectives financières, qui tablaient sur une croissance de 2,5 %, nous pouvons envisager de prendre des mesures budgétaires légèrement différentes de celles que nous aurions prises autrement.

Given the higher growth rate than was predicted in the financial perspectives, which are based on 2.5% growth, we can see our way forward to taking slightly different measures on budgets than we would otherwise have done.


Quand vous aurez eu la possibilité—je m'adresse à vous en général—de réfléchir sur cela, pourriez-vous nous faire part de vos réflexions sur la façon dont nous pourrions nous y prendre, autrement que par les avantages fiscaux?

When you've had a chance—whoever—to reflect on that, could you submit any further thoughts you might have, other than tax laws?


L'an dernier, le ministre a dit que, très bien, il allait s'y prendre autrement pour garantir que nous puissions participer à ce programme.

Last year, the minister promised to see to it that we would be able to participate in this program.




Anderen hebben gezocht naar : nous prendre autrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prendre autrement ->

Date index: 2024-06-12
w