Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous pouvons élaborer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'une des façons dont vous pouvez stimuler la confiance consiste à s'attaquer au profilage racial — et si nous pouvons élaborer une définition du terrorisme et des définitions de toutes les autres choses que nous avons créées dans le monde, nous pouvons sûrement élaborer une définition du profilage racial.

One way you can instil trust is to tackle racial profiling — and if we can work out a definition of terrorism and definitions of everything else we have done in the world, we can work out a definition of racial profiling.


Encore une fois, si nous pouvons élaborer un critère à propos de la consultation, alors il nous faut en élaborer un à propos de la consultation des femmes.

Again, if you can develop a criterion about consultation, then we have to develop a criterion about consulting with women.


La véritable question est de savoir si nous pouvons élaborer des règles et des conditions à même d’aider ceux qui ne peuvent pas supporter la compétition pour les ressources et qui sont à peine capables de défendre leurs propres intérêts.

The real question is whether we can create rules and conditions which can help those who are unable to compete for resources and who barely have the capacity to assert their own interests.


Il ne s’agit pas d’un acte agressif contre quiconque, ni de zones dans lesquelles nous voulons asseoir notre suprématie, mais bien d’un exemple typique d’un espace où nous pouvons élaborer une stratégie dans laquelle nous reconnaissons que les régions frontalières ont toujours été des zones de conflit, y compris au sein de l’Union européenne.

This is not an aggressive act against anyone or a question of zones in which we want supremacy, but it is a classic example of an area where we can develop a strategy in which we recognise that border regions have always been zones of conflict, including within the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite également voir quels plans nous pouvons élaborer et s’il existe de bons projets que nous pouvons mettre en œuvre afin d’aider ce processus à véritablement démarrer, qu’il s’agisse de reconstruction ou de renforcement des institutions, etc.

I also want to see what we can plan and whether there are good projects that we can implement in order to help this process really get under way, whether it is on reconstruction or institution-building, and so on.


Je crois que c'est possible mais, comme je l'ai déjà dit, je vais rencontrer les représentants de l'industrie au Québec - le secteur laitier dépasse les limites du Québec, par conséquent, l'industrie avec laquelle nous devons traiter ne se limite pas à celle du Québec - et voir quel genre de solutions nous pouvons élaborer, pour vraiment réaliser les gains dont parle la députée, dans l'intérêt de nos producteurs (2020) [Français] Mme Denise Poirier-Rivard: Monsieur le président, si je comprends bien ce que dit le ministre, nous aurons une réunion très bientôt.

I think it is possible to do but, as I have said, I will meet with the Quebec industry dairy is beyond Quebec and so the industry that we need to deal with is beyond Quebec and see the type of solutions we can come up with to make the effective gains for producers that the hon. member is talking about (2020) [Translation] Ms. Denise Poirier-Rivard: Mr. Speaker, if I understand correctly what the minister just said, there will be a meeting very soon.


De même, nous pouvons élaborer des critères communs pour les droits des patients. Et si l’on tient compte de l’élargissement vers l’Est, nous devons faire le point sur la mobilité des patients dans les euregios. Nous savons bien que le manque de personnel paramédical est particulièrement important dans les régions frontalières des nouveaux États membres. Et nous devons fixer, dans une constitution européenne, l’objectif d’un niveau élevé de soins de santé, mais aussi le fait que la politique de la santé relève de la compétence partagée entre l’Union européenne et les États membres.

The same is true of the establishment of common criteria for patients' rights, and, in view of eastward enlargement in particular, there is a need for a survey of patient mobility in the Euregios, for we know all too well that the shortfall in health care provision is especially pronounced in the regions bordering on the new Member States, and any European constitution must not only stipulate a high standard of health care as an objective, but also health policy's continuing status as a responsibility shared between the EU and the Member States.


Nous étudions les manières dont nous pouvons élaborer des incitations à la recherche, y compris l’utilisation d’instituts virtuels de santé afin d’encourager et d’organiser la recherche et le développement en matière de santé et de biotechnologie.

We look at ways we can develop incentives for research, including the use of virtual institutes for health to stimulate and organise health and biotechnology research and development.


Je crois également que nous pouvons élaborer une législation qui simplifie les règles au bénéfice des entreprises, en particuliers des PME, et qui permette à celles-ci de répondre à l'énorme demande des consommateurs aussi facilement en Europe que sur le territoire national".

I also think we can develop legislation that simplifies the rules for businesses, especially SME's, and enables them to tap into the enormous pool of consumer demand in Europe as easily as at home».


Ce que nous disons, c'est que, en travaillant avec les employeurs du secteur privé, nous pouvons élaborer des plans de ressources humaines dans divers milieux de travail afin que nous n'en venions pas au point où un groupe de travailleurs est comparé en nombre à l'ensemble de la main-d'oeuvre.

We are saying that by working with private employers we can ensure that we really aim at developing human resource plans in a wide variety of workplace situations so that we do not get to the point where one group of working people is being compared to the numbers in the workforce itself.




Anderen hebben gezocht naar : nous pouvons élaborer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons élaborer ->

Date index: 2024-06-23
w