Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous pouvons transmettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons de nombreux documents attestant d'autres exemples de collaboration que nous pouvons transmettre au comité.

I just listed a couple. We have a substantial documentation that we can send to the Senate committee to show the other examples that we do in collaboration.


Nous ne devrions pas y voir une opportunité électorale pour nous, qui sommes en Europe, mais un message que nous pouvons transmettre à nos collègues et amis en Afghanistan, afin de veiller à ce qu’ils puissent remplir les obligations qu’ils se sont eux-mêmes fixées de manière volontaire.

We should not use this as an election opportunity here for us in Europe but as something that we can pass on to our colleagues and friends in Afghanistan to make sure that they can fulfil the obligations that they have voluntarily undertaken themselves.


Nous pouvons transmettre l'information, et les jeunes peuvent ensuite prendre une décision et participer au processus électoral.

We can get the information out there and then they can make a decision and become involved in the electoral process.


Selon le négociateur en chef des Tlichos, John B. Zoe, « c'est reconnaître que nous pouvons transmettre ces doits aux générations futures ».

In the words of Tlicho chief negotiator John B. Zoe, it “recognizes our ability.to pass on those rights to future generations”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaitons que le rapport soit présenté en septembre de l’année antérieure, car ces rapports sont préparés pour le mois de juin et nous pouvons transmettre cette information avant le mois de septembre, mais pas avant.

That is, if the report were presented in September of the previous year, as these reports are prepared for June and if we could provide the information by September, but not before.


En effet, nous avons convaincu le Conseil? - et le Parlement s’enorgueillit d’y être parvenu? - que le seul message que nous devons transmettre est le suivant: "Cher passager, si nous ne pouvons vous garantir tous les droits, les quelques droits que nous vous garantissons sont acquis et sans condition".

Indeed, we convinced the Council, and Parliament is pleased to have achieved this, that there is just one message we have to send out: ‘Dear passenger, we cannot guarantee you many rights, we can only guarantee you a few, but those which we guarantee are certain, they are not subject to conditions’.


Puisqu'il est malade et qu'il s'agit d'un cas de force majeure, nous ne pouvons évidemment que lui transmettre les vœux de prompt rétablissement exprimés par le président.

Since he is unwell, a case of force majeure, we must of course simply reiterate the President’s wishes for his speedy recovery.


C'est un point à surveiller dans les mois à venir - nous devons créer la confiance parmi nous, confiance que nous pouvons commencer à transmettre alors que nous voyons arriver, je l'espère, la fin du problème ESB/EST.

This is an area which has to be looked at in the months ahead – we must create the confidence within ourselves that we can begin to move forward as we begin, hopefully, to see the back of the TSE/BSE problem.


Avez-vous un message que nous pouvons transmettre à Washington lorsque nous y serons la semaine prochaine?

Is there any message that we can bring to Washington when we travel next week?


M. Leon Benoit: Ainsi, même si nous ne pouvons pas obliger nous-mêmes ces navires à rebrousser chemin, nous pouvons transmettre l'information à d'autres pays qui pourraient le faire.

Mr. Leon Benoit: So even if Canada itself can't turn ships around, they can give information to other countries that would allow them to turn ships around.




Anderen hebben gezocht naar : nous pouvons transmettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons transmettre ->

Date index: 2023-04-14
w