Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous pouvons tenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pouvons additionner les violations les plus graves qui ont eu lieu dans le contexte de chaque affaire, ou nous pouvons tenir compte du nombre total de violations pour toutes les affaires, jusqu'à concurrence de quatre.

We can provide counts according to the most serious violation that would have occurred within an incident; or we could look at the number of violations in total for all incidents up to four.


Nous pouvons tenir au courant nos amis et nos proches de tous nos faits et gestes en temps réel.

We can update our friends and family on every move and in real time.


Nous pouvons tenir cela pour quasiment acquis, mais il nous a fallu de nombreuses années pour surmonter nos préjugés mutuels et pour reconnaître un fait qui n’offense aucune de nos convictions politiques, mais nous pousse simplement à reconnaître ma moindre parcelle de vérité qui est la seule base pour la discussion.

We may take this almost for granted, but it has taken us many years to overcome our mutual prejudice and to recognise a fact that does not offend each of our political faiths, but simply leads us to recognise the basic grain of truth that is the only foundation for discussion.


Si nous pouvons tenir compte de cela, il est certain que l’avenir de l’euro sera meilleur.

If we can take away this lesson, it is certain that the future of the euro area will be a better one.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons tenir la baronne Ashton responsable des actions examinées dans le rapport précité, qui se rapporte à la période 2008 - 2009, car elle n’avait pas encore endossé, à ce moment, la fonction de haute représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité.

We cannot hold Baroness Ashton responsible for those actions that are discussed in the above report, that is 2008-2009, because at that point she had not yet assumed the post of High Representative for Foreign Affairs and Security Policy.


L'examen continu de nos activités constitue une condition préalable essentielle d'une analyse fondée sur la connaissance de nos succès et de nos échecs, dont nous pouvons tenir compte aux fins d'un redéploiement rationnel et optimal de nos activités et méthodes.

A constant review of our activities is an essential pre-condition for a knowledge-based analysis of our successes and failures, from which we can derive rational and optimal redeployment of our activities and methods.


Premièrement, M. Harbour, vous faites partie de ceux qui attachent toujours une grande importance au Traité, or, si vous lisez le Traité, vous constaterez que nous tenons douze périodes de sessions plénières ordinaires par an et qu'en cas de besoin, nous pouvons tenir des périodes de sessions plénières supplémentaires à Bruxelles.

First, my dear Mr Harbour, you are one of those who sets great store by the Treaty and if you read the Treaty, you will see that we have 12 regular plenary sessions a year and that, if necessary, we can hold additional plenary sessions in Brussels.


C'est là une politique que suit le Bureau dans son ensemble et je pense - comme nous venons de le constater - que nous pouvons tenir des débats meilleurs encore que cela n'a été le cas dans le passé.

This is a policy of the Bureau as a whole and I think that, as we have just seen, we can make debates in Plenary even better than they have been in the past.


Même au sein de l'Union, nous ne pouvons tenir pour certaines les valeurs de démocratie et de respect des droits de l'homme que nous préconisons en dehors de l'Europe.

Even within the Union, we cannot take for granted the values of democracy and human rights that we advocate beyond Europe.


Le sénateur Tkachuk : Nous ne pouvons tenir de réunions qu'au Canada, alors les réunions qui devaient se tenir à Dubaï n'ont pas eu lieu.

Senator Tkachuk: We can have meetings only in Canada, so the meetings in Dubai did not take place.




Anderen hebben gezocht naar : nous pouvons tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons tenir ->

Date index: 2024-05-25
w