Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous pouvons subitement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quelle différence cela fait-il pour le Canadien ordinaire qui subit les contrecoups de l'économie canadienne en général, du fait que nous ne pouvons pas expédier nos marchandises vers les ports, puis les marchés mondiaux?

What difference does it make to the average person on the street who is affected by the overall economy of Canada, the impact of not being able to get our goods to port and on to world markets?


Si nous pouvons atteindre le point où un patient subit un électrocardiogramme chaque année plutôt que dix ou une radiographie par année plutôt que dix, et si nous pouvions arriver à créer un bon registre électronique, dont les dossiers appartiennent aux patients et les suivent, cela contribuerait vraiment à régler les questions de protection de la vie privée.

If we can reach the point where a patient gets one electrocardiogram each year instead of 10 or one X-ray per year instead of 10, and if we can reach the point where we have a good electronic record that the patient owns and that follows the patient, it would help to deal with the privacy issues.


Nous ne pouvons limiter l'exploration créative des Canadiens au cours du prochain millénaire en la soumettant à des règles conçues au XX siècle. Nous ne pouvons nous enfermer dans la situation dans laquelle nous sommes aujourd'hui, luttant pour créer et communiquer dans un pays qui, à toutes fins utiles, subit une occupation culturelle.

We can't limit Canadian creative exploration in the next millennium by binding it to rules that we've crafted in the 20th century, and we can't lock ourselves into the position we find ourselves in today, struggling to create and communicate in a country that is, to all intents and purposes, culturally occupied.


Nous ne pouvons pas subitement nous arroger de nouvelles compétences dans des domaines où nous savons que ce sont parfois les États membres qui sont compétents, ou nous sommes à tout le moins limités dans ce que nous pouvons proposer ou bien nous devons travailler de concert avec les autres institutions.

We cannot suddenly make up new competences or enter into areas where we know that it is actually sometimes the Member States that have the competences, or we are at least limited in what we can propose, or we have to work together with the other institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Forts d'un tel rapport, nous pouvons mener un débat suffisamment large sur les conséquences des changements dramatiques que subit notre démographie.

With this report, we can hold a discussion of the necessary breadth about the consequences of the dramatic demographic changes.


Nous pouvons voir un pan de la société birmane, les moines et les religieuses bouddhistes, qui prône la non-violence et le pacifisme, qui consacre son temps aux autres, qui se fait massacrer dans les rues et subit des intimidations du régime militaire.

We can see that one section of Burmese society, the Buddhist monks and nuns who live a life of non-violence and of pacifism, who give to others of their time, are now being slaughtered in the streets and intimidated by the military regime.


Il est certes illusoire de croire que nous pouvons subitement adopter de notre propre chef les amendements envisagés dans la Constitution et faire concorder le droit de la concurrence avec l’article relatif au marché intérieur.

It is surely an illusion to believe that we can now suddenly enact the amendments envisaged in the Constitution on our own and bring competition law into line with the proposed article on the internal market.


Le ministre peut-il nous expliquer pourquoi nous pouvons obtenir toute une série de non, c'est-à-dire de décisions rejetant les demandes des pétitionnaires à de nombreuses reprises, tout comme il arrive dans les référendums au Québec, mais que dès qu'on obtient un oui, tout change subitement?

Could the minister tell us why is it that we can have a series of no decisions, no to the petitioners, time and again, just like in the referendums in Quebec, but then we hit one yes and all of a sudden everything changes?


Pas seulement en raison de ce qu'a évoqué M. Wurtz quant aux votes qui devront se tenir dans les différents pays. Mais nous nous retrouverons et ne pouvons qu'espérer que l'élargissement ne s'assimilera pas à une gueule de bois comparable à celle de la réunification allemande ; parce que les finances ne suivent pas, parce que les gens constatent subitement que ce dont ils avaient rêvé ne devient pas tout de suite réalité.

Not only because of all the votes that Mr Wurtz mentioned, that will then have to be held in the various countries, but because we will meet again and can only hope that enlargement does not give us the same hangover that the reunification of the Federal Republic of Germany did, because the finances do not work out quite right, and because people suddenly realise that what they had dreamt of has not become reality overnight.


Nous avons des estimations de la population totale de guillemots et nous pouvons avoir une idée des effets qu'elle subit.

We do have estimates for the total murre population and we can get a sense of the impact.




Anderen hebben gezocht naar : nous pouvons subitement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons subitement ->

Date index: 2021-01-26
w