Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons soit choisir " (Frans → Engels) :

Nous pouvons soit choisir l'option A, qui consiste à régler cette question entre nous, soit l'option B, c'est-à-dire envoyer les lignes directrices par courriel à nos collègues en les invitant à formuler leurs opinions, et prendre ensuite une décision à partir de ces consultations.

So we can either do option A, which is to deal with it ourselves, or option B, send the stuff out electronically to our colleagues, invite their comment, and then make a final decision based on that consultation process.


Nous pouvons soit dépenser moins soit trouver des recettes nouvelles.

We can either spend less or find new revenues.


Si, en tant que pays, nous convenons que cette infrastructure locale de base est en fait le fondement même de notre croissance économique, nous pouvons soit choisir de trouver des coupables et de jeter le blâme, soit travailler ensemble à résoudre le problème.

If, as a country, we agree this core local infrastructure is in fact a foundation of our economic growth, we can either choose to point fingers and lay blame, or work together to solve the problem.


Nous pouvons aussi agir davantage en matière de coopération, qu’elle soit politique, régionale ou financière.

More on political cooperation and regional cooperation, and more on financial cooperation.


Faisons en sorte qu'il soit plus simple, plus flexible et réfléchissons, avec ambition et imagination, à la manière dont nous pouvons en faire un instrument puissant, propre à nous aider à croître plus rapidement, dans une union toujours plus étroite, en ne laissant personne de côté dans cette économie mondialisée».

Let's make it simpler, more flexible and let's reflect, with ambition and imagination, on how we can make it a powerful tool that will help us grow faster, ever closer, and leave no one behind in this globalised economy".


Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et parce qu'il faut que nous utilisions les ressources de la manière la plus efficiente qui soit.

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


Les images de la réunification gardent toujours une force particulière parce qu'elles nous rappellent ce que nous pouvons accomplir pour une Europe de paix, de liberté, d'équité et de prospérité si nous réfléchissons et agissons au-delà des frontières, que ce soit les frontières géographiques ou celles qui existent dans les esprits».

The images of reunification remain powerful because they remind us what we can accomplish if we think and act beyond the borders on maps and in minds, for a Europe of peace and freedom, of fairness and prosperity".


«Nous avons le choix: nous pouvons soit AGIR en nous servant de nos connaissances sur le changement climatique, soit rester les bras croisés et regarder la situation se dégrader.

"We have a choice: We can ACT on our knowledge about climate change. Or we can sit idly by and watch as things get worse.


Le transport est un outil vital pour notre pays. Nous ne pouvons pas choisir que ce qui nous plaît, ou inclure dans le préambule de la politique nationale du transport uniquement les éléments qui nous intéressent.

Transportation is absolutely vital to our country, so we can't cherry-pick and only say we're going to deal with certain elements or, as a preamble to a national transportation policy, say there are only certain elements that concern us.


Nous pouvons individuellement effectuer certains choix de modes de vie qui ont une incidence sur notre santé, mais nous ne pouvons pas choisir la qualité de l'air que nous respirons, ni éviter totalement d'être exposés à certaines substances polluantes susceptibles de s'accumuler dans notre organisme, parfois dès avant la naissance.

As individuals we can make certain choices about our lifestyles which affect our health, but we cannot select the quality of air we breathe or always protect ourselves from exposure to pollutants that may build up in our bodies – sometimes even before we are born.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons soit choisir ->

Date index: 2024-07-05
w