Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «nous pouvons ressentir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En dépit de la fierté que nous pouvons ressentir à l'endroit de notre institution qui, pendant 185 ans, s'est singularisée par un sens de ses responsabilités sociales tout à fait exemplaire, nous reconnaissons qu'il appartient au gouvernement de définir et de préserver les intérêts des Canadiens — mission dont il s'acquitte remarquablement bien.

We recognize that however proud we may be of our 185 years of exemplary corporate citizenship, defining and protecting the interests of Canadians is government's role and mandate, something that Canada's government does uncommonly well.


Nous éprouvons le même sentiment exprimé par le sénateur Peterson, nous pouvons ressentir votre douleur.

We all echo Senator Peterson's comments — we can feel that pain.


Je me plais à dire à mes élèves : « J'ai un corps, vous aussi, et il n'y a pas beaucoup de différences dans les douleurs que vous et moi pouvons ressentir ni dans les besoins que nous éprouvons».

I like to say to my class, ``I have a body, you have a body, and there is not much difference in the pain our bodies feel and in the needs our bodies have'.


C’est le fondement même de notre devenir et, il faut être honnête, malgré les sentiments d’amitié que nous pouvons ressentir, malgré la proximité de ce que je ressens vis-à-vis de toutes les personnalités ici présentes, la position du Parlement européen, la position qui est celle de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe et les positions de principe adoptées par ces assemblées, je dois dire que ce prix, ce prix Sakharov, et les propos comme ceux qui ont été tenus, c’est en quelque sorte un leitmotiv qui revient, mais il appelle aussi d’autres décisions, celles qui ont le souci du pragmatisme.

It is the same foundation for our future and, I must be honest, despite the feelings of friendship we may feel, despite the closeness that I feel towards all the people here, the European Parliament’s position, the position of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe and the positions of principle adopted by these assemblies, I must say that this prize, the Sakharov Prize, and comments such as those that have been made, are a kind of recurrent leitmotiv, but it also calls for other, pragmatic decisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, cependant, nous pouvons ressentir une certaine satisfaction car, par comparaison à tant d'autres cas, nous évoquons l'Égypte sans déjà être au stade des crimes, même si des libertés fondamentales sont enfreintes.

Today, however, we can feel a certain satisfaction because in comparison to so many other cases, we are intervening in Egypt at a stage when crimes have not yet taken place, although fundamental freedoms are being infringed.


En contemplant la route que nous avons parcourue et l'épanouissement de la démocratie européenne au cours des 50 années écoulées, nous ne pouvons que ressentir de la fierté et une immense gratitude envers les pères de l’idée européenne.

Looking back at the road we have left behind and at the blossoming of European democracy over the last 50 years should make us proud and very grateful to the fathers of the European concept.


Nous ne pouvons donc que ressentir une profonde tristesse devant le fait que, au long de ses 60 ans d'histoire, le Pakistan n'a pas réussi à devenir une vraie démocratie. D'un autre côté, le fait qu'il n'est pas non plus devenu une théocratie ni même une dictature militaire permanente devrait nous encourager.

It is a matter, therefore, of great sadness that, in its 60-year history, Pakistan has failed to become a true democracy; but, on the other hand, we should be encouraged by the fact that it has not become a theocracy or even a permanent military dictatorship.


Pour nous, c'est un pays de langue française, un pays envers lequel nous pouvons ressentir une responsabilité particulière.

For us, it's a francophone country, a country for which we may feel we have a special responsibility.


Nous pouvons donc ressentir un certain optimisme, même si l'histoire nous a par trop souvent montré que la paix était fragile, en particulier dans l'Ouest des Balkans.

We can therefore feel a certain optimism, even though history has all too often shown us that peace is fragile, especially in the Western Balkans.


Nous pouvons ressentir la réticence de nos collègues conservateurs face au fait de tenir un débat libre en cette Chambre sur le projet de loi C-9.

We sense that our Conservative colleagues are reluctant to have an open debate on Bill C-9 in this chamber.




D'autres ont cherché : nous pouvons ressentir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons ressentir ->

Date index: 2023-08-12
w