Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous pouvons reprendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, toutefois, vous n’avez pas demandé l’asile dans le pays dans lequel vous vous trouvez actuellement et que votre précédente demande d’asile dans un autre pays a été rejetée par une décision définitive, nous pouvons choisir soit de demander au pays responsable de vous reprendre, soit de vous ramener dans votre pays d’origine ou de résidence permanente ou dans un pays tiers sûr (7).

If, however, you did not apply for asylum in this country and your previous asylum application in another country has been rejected by a final decision, we can either choose to send a request to the responsible country to take you back, or to proceed with your return to your country of origin or of permanent residence or to a safe third country (7).


Par conséquent, nous pouvons reprendre ce débat avec les personnes qui connaissent vraiment toutes les ficelles et qui ne croient pas qu’il suffit simplement d’imposer des normes.

We can therefore conduct this debate again with those who really know the ropes and who do not believe it is enough simply to impose standards.


Comme l’a dit à juste titre le commissaire Vitorino, nous pouvons reprendre de nombreux points positifs de ce rapport; et nous pouvons nous baser sur les bonnes pratiques d’un pays ou d’un autre.

As Commissioner Vitorino quite rightly said, there are many positive points that we can take on board from this; and we can build on good practice from one country to another.


En ce qui concerne l'agriculture, nous pouvons reprendre les arguments de nos collègues de la commission de l'agriculture, particulièrement les priorités qu'ils assignent à l'agriculture, et nous pouvons parler de la catégorie 2 et de la PESC.

As regards agriculture we can make the points made by our colleagues in the Committee on Agriculture, especially the priorities which they see for agriculture, and we can talk about category 2 and the CFSP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais au niveau européen, nous ne pouvons pas soulager les PME ou leur rendre justice en leur offrant un financement, nous devrions plutôt réfléchir à la manière dont nous pouvons reprendre les charges des petites et moyennes entreprises en leur évitant un surplus de bureaucratie et de prescriptions qui pèsent de plus en plus sur elles.

At a European level, though, we can ease the burden on SMEs or do justice to them not only by offering finance, but we should also consider how we might remove the burden from them by avoiding additional bureaucracy and regulation, which weigh down on them more and more.


Dans ce contexte, nous pouvons nous demander, en termes d'efficacité, si la sanction est effectivement appliquée et si cette application a un effet dissuasif, afin de reprendre les concepts bien connus qui se sont imposés depuis l'affaire du « maïs grec-yougoslave » [6] et qui sont à la base du système de rapprochement des sanctions réalisé dans les textes adoptés dans le troisième pilier.

In this context, it is worth asking in terms of effectiveness, whether the penalty is actually applied and if it has a truly dissuasive effect, to take over the now well known concepts of the Greek-Yugoslav Maize case [6] that underlie the system for the approximation of penalties established by third-pillar instruments.


Dans ce contexte, nous pouvons nous demander, en termes d'efficacité, si la sanction est effectivement appliquée et si cette application a un effet dissuasif, afin de reprendre les concepts bien connus qui se sont imposés depuis l'affaire du « maïs grec-yougoslave » [6] et qui sont à la base du système de rapprochement des sanctions réalisé dans les textes adoptés dans le troisième pilier.

In this context, it is worth asking in terms of effectiveness, whether the penalty is actually applied and if it has a truly dissuasive effect, to take over the now well known concepts of the Greek-Yugoslav Maize case [6] that underlie the system for the approximation of penalties established by third-pillar instruments.


Nous pouvons reprendre les observations qu'ont faites les sénateurs Lynch-Staunton, Kinsella et Grafstein et continuer de demander aux représentants du ministère de répondre aux questions que nous avons posées la dernière fois que nous avons examiné un projet de loi semblable.

We can pick up on the comments made by Senators Lynch-Staunton, Kinsella and Grafstein and continue to engage the departmental officials in the questions that we asked the last time we dealt with a similar piece of legislation.


Mais nous savons tous que cela prendra du temps, qu'il y aura des étapes différentes, des efforts, et qu'il y faudra la participation des trois institutions : la Commission, le Conseil et nous-même, Parlement, qui ne pouvons reprendre la fin de notre travail qu'après vous.

We all know, however, that this will take time and it will involve a number of different stages and much effort. We need the involvement of the three institutions: the Commission, the Council and Parliament. We can, though, only do our work once you have done yours.


Et le timbre ayant retenti: La présidente suppléante (Mme Maheu): Nous avons quorum, nous pouvons reprendre le débat.

And the bells having rung: The Acting Speaker (Mrs. Maheu): We have quorum. Resuming debate.




Anderen hebben gezocht naar : nous pouvons reprendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons reprendre ->

Date index: 2024-12-10
w