Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous pouvons rendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons un esprit de collaboration qui nous anime et je pense que c'est le meilleur service que nous pouvons rendre à la société canadienne à l'heure actuelle.

We are moved by a spirit of co-operation, and I feel this is the best service we can render to Canadian society at the present time.


Ensemble, nous pouvons consolider l'économie de marché sociale européenne, la rendre plus résistante et plus équitable».

Together we can build on the European social market economy, making it more resilient and fair".


Nous pouvons parler aux médias, mais si le gouvernement ne le fait pas — et bien sûr, il est déjà arrivé qu'ils avaient accepté de mettre en oeuvre certaines recommandations émanant du Comité des comptes publics, mais que nous nous sommes aperçus cinq ans plus tard que cela n'avait pas été fait —, nous ne pouvons donner force exécutoire à ces recommandations. Nous pouvons rendre la question publique et déposer des rapports devant le Parlement.

We can report to the media, but if the government does not do it—and of course it has happened that they've agreed to follow certain recommendations of the public accounts committee and we find out five years later that they haven't—we can't enforce it; we can bring a lot of publicity and we can report to Parliament.


Concernant les questions financières et la crise économique, nous pouvons mettre en place un certain nombre d’instruments et aussi tracer des lignes directrices à long terme pour savoir comment nous pouvons rendre l’Europe plus compétitive, une fois encore en vue d’apporter prospérité et cohésion sociale et, en particulier, nous pouvons penser à la nouvelle stratégie de Lisbonne, qui, à long et moyen terme, pourrait être, à cet égard, très utile pour l’Europe.

As regards the financial issues and the economic crisis, we can put a number of instruments in place and also draw up long-term guidelines for how we can make Europe competitive once again to provide prosperity and social cohesion and, in particular, look ahead to the new Lisbon strategy which, in the long and medium term, could be very helpful to Europe in this regard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est une chose que nous ne pouvons pas faire, mais nous pouvons rendre la vie dure aux personnes malintentionnées qui tenteront de poursuivre leurs activités.

That is something we cannot do, but we can make it very difficult for people with ill intentions seeking to continue their work.


Si nous pouvons rendre les cigarettes trop chères pour les jeunes et les dissuader ainsi de commencer à fumer, nous rendrons un grand service à la société (1230) Nous ne pouvons pas compter sur le seul facteur économique.

If we can take cigarettes off the table and not get people started smoking, we are doing society a great benefit (1230) We cannot simply rely on the economics alone.


Le rapport fait spécifiquement référence au besoin d'encourager les États membres à utiliser l'analyse comparative dans ce domaine, mais nous pouvons peut-être en discuter ensemble afin de déterminer comment nous pouvons rendre ce point plus concret.

The report specifically refers to the need to encourage Member States to use benchmarking in this area, but maybe we can discuss this together to see how it can be made more concrete.


Ainsi, par des instruments souples, complémentaires et, partant, indissociables, et pour un coût raisonnable pour l'Union, reconnaissons-le, nous pouvons rendre l'avenir moins problématique pour nos éleveurs.

By using instruments which are flexible, complementary and hence indissociable, and at a reasonable cost for the European Union, we should accept the fact that we can make the future less problematic for our producers.


Nous sommes une société multiculturelle et multilingue et il y a des domaines où nous pouvons rendre des services précieux à nos alliés, même si nous ne leur rendons pas exactement la pareille.

We are a multicultural, multilingual society, and there are areas in which we could provide exchanges of high value to our allies, if never totally equal.


Nous ne pouvons rendre l'engagement de forces terrestres conditionnel à un vote parce que nous nous exposerions alors non seulement à d'intenses pressions, mais peut-être aussi à des actes d'intimidation dans nos circonscriptions.

The reason we cannot say that putting in ground forces depends on a vote is that we would be subject to not only intense pressure but possibly even intimidation in our ridings.




Anderen hebben gezocht naar : nous pouvons rendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons rendre ->

Date index: 2022-08-02
w