Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «nous pouvons pleinement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En résumé, nous pouvons vous démontrer que les aspects juridiques formels ont été respectés, qu'il en a été de même de la procédure et que le candidat répond aussi pleinement à nos attentes en matière de qualifications.

In short, we can demonstrate that due account was taken of the rules, that the procedure complied with these rules and that the candidate also possesses all the qualifications sought.


Nous ne pouvons cesser, et ne cesserons, de lutter pour garantir l'égalité des sexes, préserver la sécurité des femmes et des filles et leur donner les moyens de réaliser pleinement leur potentiel.

We must not and we will not stop fighting for gender equality, to keep women and girls safe, and to empower them to fully realise their potential.


L’UE a besoin d’une politique étrangère commune efficace dotée de meilleurs mécanismes lui permettant d’anticiper les événements et de concevoir rapidement des réactions communes à des problèmes communs, ainsi que des actions communes visant à saisir les occasions qui se présentent, dont nous ne pouvons profiter pleinement que si nous unissons nos forces.

The EU needs an effective common foreign policy with better mechanisms to anticipate events and to swiftly identify common responses to common challenges, and common actions to seize opportunities from which we can only fully benefit together.


Néanmoins, nous disposons maintenant d’un texte que nous pouvons pleinement accepter et soutenir.

Nevertheless, we now have a text that we can fully accept and support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, a déclaré à ce sujet: «Alors que nous fêtons son 20e anniversaire, nous pouvons être fiers de la législation de l'UE en matière de protection de la nature, qui nous aide à apprécier pleinement la richesse de notre patrimoine naturel et à en prendre soin. La biodiversité est notre assurance vie et Natura 2000, qui protège les zones de plus grande valeur ...[+++]

Environment Commissioner Janez Potočnik said: " Today, as we mark their 20th anniversary, we can be proud of the EU's nature protection laws which help us appreciate and take care of our rich natural heritage Biodiversity is our life insurance, and Natura 2000, which protects the areas of highest biodiversity value, is its cornerstone.


Croyez-vous que nous, qui ne faisons pas partie d'une Première nation et ne sommes pas habitués au système collectif, pouvons pleinement comprendre les complexités de ce système et la possibilité de devoir y recourir?

Do you think we, as non-First Nations people who have lived in a communal system, can fully comprehend the complexities and the possible necessity of going to this system?


Nous ne pouvons pleinement réaliser le mandat du gouvernement qu'en collaborant.

Only through that collaboration can we really achieve the full mandate of the government.


Cette question de droits de religion et de savoir si nous pouvons pleinement protéger ces droits est également un autre enjeu à débattre.

This question of religious rights and whether we can fully protect rights is also another issue to be discussed.


Nous nous concentrons sur des tâches essentielles, sur des priorités, non pas dans le but d'éluder une quelconque obligation, mais pour garantir de manière absolue que nous pouvons pleinement remplir les obligations centrales que nous avons.

We are concentrating on core tasks and we are concentrating on priorities, not in order to evade any obligations but to absolutely guarantee that we can totally fulfil the central obligations that we have.


Nous le répétons donc au comité: nous ne serons satisfaits que si nous pouvons pleinement participer.

So we say to the committee again: we will be satisfied only if we can be fully engaged.




D'autres ont cherché : nous pouvons pleinement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons pleinement ->

Date index: 2021-10-03
w