Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons passer aussi " (Frans → Engels) :

C'est aussi de cette manière que nous pouvons assurer la transparence à laquelle nous nous sommes engagés dès le début, en particulier à votre égard.

This is also how we ensure transparency – to which we have committed since the beginning, particularly when it comes to you.


Le lancement de partenariats public-privé ambitieux sur de solides bases économiques et de gouvernance est une occasion que nous ne pouvons pas nous permettre de laisser passer si nous voulons donner à l'Europe le premier rôle dans les technologies de demain.

Launching ambitious public-private partnerships on solid economic and governance foundations is an opportunity we cannot afford to miss if we want to establish European leadership in the technologies of tomorrow.


Nous pouvons aussi agir davantage en matière de coopération, qu’elle soit politique, régionale ou financière.

More on political cooperation and regional cooperation, and more on financial cooperation.


L’Union européenne aide aussi à mettre au point dans les pays partenaires une assurance innovante contre les risques climatiques fondée sur des indices. Nous pouvons également tirer les leçons offertes par des exemples de réussite en matière de déplacement de risques liés aux conditions météorologiques vers le marché financier, par exemple par le biais de l’utilisation d’obligations offrant une indemnisation de ...[+++]

The EU is also helping to develop innovative index based weather risk insurance in partner countries and we can learn from successful examples of shifting weather related risks to the financial market, for instance through the use of catastrophic bonds to hedge against the financial risk to the government budget associated with an earthquake.


Mais nous pouvons et nous devons nous mettre d'accord – aussi vite que possible – sur les principes de continuité, de réciprocité et de non-discrimination pour ne pas laisser ces citoyens dans l'incertitude.

But we can and we should agree – as soon as possible – on the principles of continuity, reciprocity and non-discrimination so as not to leave these citizens in a situation of uncertainty.


Par conséquent, nous ne pouvons passer à la seconde phase aussi rapidement ou complètement que nous l’aurions souhaité.

As a result, we cannot progress to the second stage as rapidly or as comprehensively as we would have liked.


Un objectif limité de 10 %, de solides critères de durabilité, ainsi qu'un objectif visant les biocarburants de deuxième génération, tel est le véritable défi: garantir que nous pouvons passer aussi vite que possible à l'utilisation des biocarburants de deuxième génération.

A limited target of 10%, robust sustainability criteria and also aiming at second-generation biofuels – this is the real challenge: to make sure that we can move as quickly as possible into the use of second-generation biofuels.


D’un autre côté, nous ne pouvons passer outre les critères spécifiques, par exemple, qu’en situation de concurrence, les mêmes conditions sont d’application pour les banques et pour les marchés.

On the other hand, we cannot disregard specific criteria, for example, that in competition the same conditions apply to banks as do to markets.


Nous réclamons toutefois une modification des Traités et une disposition politique suffisante à cet effet mais nous ne pouvons attendre aussi longtemps.

However, it will require a Treaty change and sufficient political will to do this, but we cannot wait that long.


De même, nous ne pouvons passer sous silence les implications pour l'emploi de la politique actuelle d'accords internationaux en matière de pêche.

Mention must also be made of the impact on employment of the current policy on international fisheries agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons passer aussi ->

Date index: 2025-06-13
w