Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Le terrorisme est un fléau qui affecte le monde entier.

Vertaling van "nous pouvons néanmoins considérer " (Frans → Engels) :

Tout en reconnaissant la diversité inhérente à l'Asie et l'ampleur des différences économiques, politiques et culturelles entre les pays qui la constituent et à l'intérieur même de ces pays, nous pouvons néanmoins dégager un objectif central qui doit nous guider dans le développement futur de nos relations avec l'Asie.

While acknowledging the sheer diversity of Asia, and the scale of the economic, political and cultural differences between and within the different constituent parts of the region as a whole, we can nevertheless identify one core objective which should guide us in further developing our relations with Asia.


La Journée mondiale du travail est là pour nous rappeler que nous ne pouvons pas considérer les acquis sociaux de l’Europe comme allant de soi.

International Workers' Day reminds us that we cannot take the social achievements of Europe for granted.


Nous pouvons néanmoins faire preuve de leadership, offrir des encouragements, effectuer la recherche nécessaire et établir des mécanismes de surveillance afin de formuler de bonnes politiques gouvernementales fondées sur des données probantes.

However, we can show leadership, offer incentives, do the research and establish surveillance so we can do good evidence-based public policy.


Si la Commission n'a pas, contrairement aux termes employés dans le rapport, une attitude jubilatoire, je pense que nous pouvons néanmoins considérer ces résultats avec la satisfaction du travail accompli.

Even if, contrary to what the report says, the Commission’s report is not jubilant, I nevertheless believe that we can be satisfied with these results as a job well done.


Mais, compte tenu de la mauvaise volonté des États membres à appliquer cette interdiction et de certaines tentatives visant même à la supprimer - ce à quoi nous avons réussi à nous opposer -, on peut néanmoins considérer qu'il s'agit là d'un énorme pas en avant. Nous disposons à présent d'objectifs clairs et réalistes pour le développement et la commercialisation de solutions d'expérimentation alternatives, de sorte que nous pouvons parler de succès du ...[+++]

There are now clear and realistic criteria for the development and marketing of alternative tests, so that Parliament can count this as one of its great triumphs, not only for animal welfare, but also for consumers.


En ce qui concerne les aspects environnementaux, je voudrais vous dire qu’il y a certains amendements que nous ne pouvons néanmoins pas accepter, tels les amendements 1, 5, 6, 25 -précédemment quelqu’un s’y était référé ; nous le regrettons, nous ne pouvons pas l’accepter -, 37, 41, 44, 60 et 66, parce que cela signifierait une charge supplémentaire que nous ne pouvons pas assumer ou cela pourrait signifier aller trop loin dans cette proposition.

With regard to the environmental aspects, I would like to say that there are certain amendments which we cannot however accept, such as Amendments Nos 1, 5, 6, 25 – someone mentioned this one earlier; but I am sorry, we cannot accept it - 37, 41, 44, 60 and 66, because they would imply an additional burden which we cannot take on or because they would extend this proposal too far.


Nous pouvons néanmoins exprimer notre admiration, notre fierté et notre gratitude aux quatre soldats canadiens qui ont donné leur vie pour défendre les valeurs de liberté, de démocratie et de respect qui sont mises au défi par la menace du terrorisme (1015) [Français] Le terrorisme est un fléau qui affecte le monde entier.

We can nonetheless express our admiration, pride and gratitude to the four Canadian soldiers who gave their lives to protect the values of freedom, democracy and respect that are so challenged by the threat of terrorism (1015) [Translation] Terrorism is a universal scourge.


Nous pouvons néanmoins formuler une estimation raisonnable et prévoir, sur cette base, que l'impact budgétaire des mesures évoquées sera modeste.

We can, however, make a reasonable estimate, and on that basis, we can forecast that the budgetary impact of the above measures will be modest.


À ce point de vue, je crois que nous ne pouvons pas considérer comme positif le fait que, dans le programme qui nous est parvenu de la commission, il n'existe que très peu d’espace et d'attention consacrés en particulier aux micro-entreprises, alors qu'au cours de ces dernières années le concept de micro-entreprise et d'entreprise artisanale s'est affirmé avec une force certaine.

From this viewpoint, I feel that we cannot approve of the fact that the programme presented by the Commission devotes little time or space to micro-enterprises, in particular, when in recent years the concept of micro-enterprises and craft industries has been gathering considerable momentum.


Nous ne serons peut-être pas capables de comprendre ces personnes qui sont prêtes à perdre la vie dans un attentat-suicide, mais nous pouvons néanmoins comprendre le phénomène.

It may be beyond our capacity to identify who may be willing to serve as a suicide bomber but we can understand the phenomenon, nevertheless.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons néanmoins considérer ->

Date index: 2023-09-20
w