Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons maintenant confirmer " (Frans → Engels) :

Nous pouvons maintenant pratiquer des interventions chirurgicales sur des enfants à naître, nous pouvons les examiner, nous pouvons pratiquer sur eux de la microchirurgie, et ainsi de suite.

Science is changing. We can operate on unborn children, examine them, do all kinds of microsurgery, et cetera.


En maintenant le droit humanitaire international parmi les priorités du sommet humanitaire mondial, nous pouvons vraiment faire la différence.

By keeping International Humanitarian Law at the top of the agenda of the World Humanitarian Summit, we can make a real difference.


Nous pouvons maintenant nous retrousser les manches et nous atteler à la préparation des négociations», a déclaré Karel De Gucht, commissaire européen au commerce.

We can now roll up our sleeves up and get down to the business of preparing negotiations," said European Trade Commissioner Karel De Gucht.


Nous pouvons maintenant faire des progrès, ou bien nous pouvons laisser la situation dégénérer en une violence encore plus amère, qui chassera du pouvoir les acteurs politiques palestiniens modérés.

We can make progress now or we can let the situation slide into more bitter violence, which will drive moderate Palestinian politicians out of leadership.


M. Mark Holland (Ajax—Pickering, Lib.): Monsieur le Président, nous pouvons maintenant confirmer que le chef de l'opposition et le Parti conservateur sont fermement enracinés dans leur univers politique fantaisiste.

Mr. Mark Holland (Ajax—Pickering, Lib.): Mr. Speaker, we can now confirm that the Leader of the Opposition and his Conservative Party are firmly established in their own political fantasyland.


Au déficit démocratique caractérisant la conception du Traité, nous pouvons maintenant ajouter le manque de démocratie lors de son adoption: si nous ne pouvons organiser de référendum unique pour l’ensemble des citoyens européens, nous pourrions au moins mettre sur pied un référendum dans tous les pays de l’Union le même jour.

To the democratic deficit in the drafting of the Treaty we can now add the lack of democracy in its adoption: if we cannot have a single referendum for all of Europe’s citizens, we could at least have held a referendum on the same day in all the countries of the Union.


Contrairement à décembre 2000, lorsque nous discutions de Nice en l’absence des pays d’Europe centrale - l’Estonie, la Lettonie et la Lituanie, la Pologne, la Tchécoslovaquie (l’actuelle République tchèque), la Slovaquie, la Hongrie, la Slovénie, sans oublier Malte et Chypre - qui n’avaient pas encore adhéré à l’Union, nous pouvons maintenant nous réjouir qu’à l’heure de débattre de la Constitution, nous comptons parmi nous des députés de ces pays, en particulier des pays européens autrefois communistes.

Unlike in December 2000, when we discussed Nice in the absence of the Central European countries – Estonia, Latvia and Lithuania, Poland, Czechoslovakia (which is now the Czech Republic), Slovakia, Hungary, and Slovenia, not to mention Malta and Cyprus, none of whom had yet joined us, it is a particularly happy circumstance that today, the day when we are debating the Constitution, we have among us Members from these countries, particularly from those European countries that were once Communist.


Nous pouvons maintenant nous appuyer sur le rapport excellent et très complet remis par le groupe de haut niveau pour commencer à définir les domaines qu'il convient de renforcer dans l'Union européenne.

The High Level Group's excellent and comprehensive report gives us a platform to begin the definition of which areas need to be strengthened in the European Union.


Je vous ai dit que, depuis le 3 décembre, les citoyens pouvaient avoir accès aux documents de la Commission dans les conditions prévues par ce règlement et que nous allions maintenant confirmer concrètement la tendance et nous attacher à appliquer sincèrement, dans l'esprit et la lettre, ce règlement.

I have informed you that since 3 December citizens have been able to access Commission documents within the terms of this regulation. We will provide concrete confirmation of this trend, and we remain wholeheartedly committed to applying the spirit and letter of this regulation.


Il a ajouté: "Nous pouvons maintenant voir les résultats définitifs de la décision d'interdiction de la Commission.

He added: "We can now see the final results of the Commission's prohibition decision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons maintenant confirmer ->

Date index: 2022-04-05
w