Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous pouvons enfermer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Bryden : Il est faux d'affirmer qu'étant donné que nous avons toutes ces peines magnifiques et que nous pouvons enfermer ces gens pendant quatre, cinq ou dix ans, nous allons maintenant être en sécurité.

Senator Bryden: It is a false position to say that now that we have these wonderful penalties and we can lock people up for four years, five years, ten years, you will now be safer.


Nous ne pouvons pas enfermer tout le monde, mais nous devons annoncer clairement que nous allons prendre la chose au sérieux, et envoyer des directives claires en ce sens.

We cannot lock everyone up, but we need to send a clear message, along with directives, that we will treat this seriously.


Nous ne pouvons limiter l'exploration créative des Canadiens au cours du prochain millénaire en la soumettant à des règles conçues au XX siècle. Nous ne pouvons nous enfermer dans la situation dans laquelle nous sommes aujourd'hui, luttant pour créer et communiquer dans un pays qui, à toutes fins utiles, subit une occupation culturelle.

We can't limit Canadian creative exploration in the next millennium by binding it to rules that we've crafted in the 20th century, and we can't lock ourselves into the position we find ourselves in today, struggling to create and communicate in a country that is, to all intents and purposes, culturally occupied.


Pouvons-nous répondre aux besoins des victimes sans enfermer ceux qui sont déjà laissés-pour-compte dans un cycle de marginalisation?

Can we address the needs of victims without ensnaring those who have already been disenfranchised and caught in a cycle of marginalization?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons enfermer la lutte intégrée contre les ravageurs dans des critères scellés, certainement pas à travers l'Europe.

We cannot squeeze Integrated Pest Management into fixed criteria, certainly not throughout Europe.


Nous ne pouvons enfermer la lutte intégrée contre les ravageurs dans des critères scellés, certainement pas à travers l'Europe.

We cannot squeeze Integrated Pest Management into fixed criteria, certainly not throughout Europe.


Nous ne pouvons pas enfermer la nature sauvage dans un coffre-fort, comme nous le ferions avec un collier de diamants ou des certificats d’actions.

The wilderness cannot be locked up in a bank safety deposit box, like a necklace or a package of share certificates.


Nous pouvons contribuer à un nouvel ordre dans la mondialisation, une mondialisation que nous voulons juste, pas en nous enfermant, pas en remettant en cause l’économie de marché, mais en essayant d’appliquer des principes et des règles plus justes dans l’économie de marché.

We contribute to a new order in globalisation, which we want to be fair, not by shutting ourselves off, not by questioning the concept of the market economy, but by trying to apply fairer principles and rules in the market economy.


Nous devons également rechercher les occasions, analyser la façon dont nous pouvons offrir des possibilités et plus d'emplois aux Canadiens, sans nous enfermer dans le protectionnisme.

We need to also look at opportunities, at how we can provide opportunities and more jobs for our Canadians through looking at the opportunities and not looking at the way to wrap ourselves in protectionism.


Nous devons être conscients que la décharge est un exercice précis, enfermé dans des limites de temps - celui d'un exercice financier - enfermé dans une portée précise nous pouvons accorder la décharge, nous pouvons l'ajourner, nous ne pouvons jamais la refuser définitivement, ou alors il faudrait interrompre l'enchaînement des soldes.

We must be aware that the discharge procedure is a specific task, carried out within a limited timescale – it is a financial task, which has well defined scope, we can grant the discharge or we can postpone it, but we can never reject it outright, because that would require upsetting the sequence of balances.




Anderen hebben gezocht naar : nous pouvons enfermer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons enfermer ->

Date index: 2022-06-24
w