Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous pouvons déployer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. St. John: Quand nous avons réexaminé nos stratégies relativement à notre réserve nationale de secours, nous nous sommes demandés d'où viendraient les effectifs pour rendre opérationnels les hôpitaux que nous pouvons déployer rapidement, en quelques heures.

Dr. St. John: During our re-examine of our strategies with the national emergency stockpile system, we did question who would staff the hospitals that we can deploy rapidly and set up in a matter of hours.


Nous ne pouvons déployer un groupe brigade et nous n'avons jamais affirmé que nous pouvions le faire.

We cannot deploy a brigade group and we never said that we could.


Le groupe ProCredit s'est associé à nous pour déployer le programme InnovFin dans d’autres pays, et je suis certain qu’ensemble, nous pouvons jouer un rôle dans le financement des PME et des entreprises de taille intermédiaire en Grèce».

The ProCredit group has partnered with us to roll-out the InnovFin programme in other countries and I am sure that together we can play a part in delivering finance for SMEs and mid-caps in Greece”.


Grâce à elle, en cas de catastrophe, nous pouvons déployer dans tout le pays des hôpitaux volants entièrement opérationnels.

It would enable us in times of disaster to set up forward deployed portable hospitals across the country which would be fully functional.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons déployer nos troupes sans que les informations qu’elles exigent ne soient fournies depuis l’espace.

We cannot deploy our troops without the information they need being provided from space.


Il nous faut du temps et de la patience, toutefois, car si nous n’apportions pas un soutien suffisant aux efforts de démocratisation politique déployés par l’Irak, ou si nous retirions trop vite d’Irak les forces internationales, nous compromettrions la paix non seulement en Irak, mais aussi dans toute la région environnante, et nous ne pouvons pas nous permettre de le faire.

We need time and patience, however, for, if we were not to show sufficient support for Iraq’s efforts at political democratisation or too quickly to withdraw the international forces from Iraq, we should be jeopardising the peace not only in Iraq itself but also in the surrounding region, and that is something we cannot afford to do.


Je suis consciente que cette question ne s’adresse pas directement à la Commission, mais comment pouvons-nous déployer toute notre éloquence au sein de cette Assemblée à propos de la sécurité de l’eau et de son caractère essentiel pour la vie - ce sur quoi nous sommes tous d’accord -, alors que nous continuons à permettre à un État membre de polluer le réseau public d’eau avec du fluorure?

I know it is not directly an issue for the Commission, but how can we stand up here and wax eloquent about water safety and about water being essential for life – on which we all agree – if we continue to allow a Member State to pollute the public water supply with fluoride?


Tout d’abord, nous devons nous concentrer sur la coopération au sein de l’Union européenne, car je pense que si nous y arrivons, si nous faisons comprendre clairement - comme j’ai tenté de le faire avec vous - qu’entre les 25 pays qui composent l’Union, nous pouvons organiser la coopération différemment de manière plus efficace, c’est-à-dire en déployant davantage d’efforts pour récolter des informations, en adaptant nos législatio ...[+++]

First of all, we must focus on cooperation within the European Union, because I believe that if we succeed in this, if we make it clear – as I have tried to make it clear to you – that among the twenty-five of us, we can organise cooperation more effectively in a different way, namely by stepping up our efforts to pool information, by adapting our legislation, by cutting off funding for terrorism, then I think we can also create a precedent in that way, one which we can use in our contacts with the rest of the world.


Nous pouvons déployer jusqu'à 600 soldats, ce qui constituera la contribution du Canada dans le cadre des troubles épouvantables qui secouent le Timor oriental.

We can deploy upwards of 600 troops as Canada's contribution to the terrible uprisings in East Timor.


Vam Robertson : Nous pouvons déployer les navires en eaux canadiennes pour faire du travail de surveillance, exercice que nous jugeons important, et c'est pourquoi l'un d'eux se rendra dans l'Arctique pendant l'été.

VAdm. Robertson: We can deploy the boats in Canadian waters to do their surveillance work, which we find valuable, and that is why one is going to the Arctic in the summertime.




Anderen hebben gezocht naar : nous pouvons déployer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons déployer ->

Date index: 2021-03-13
w