Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons dire que nous avons pu bénéficier " (Frans → Engels) :

Nous pouvons vous donner d'autres exemples d'accès aérien dont nous avons pu bénéficier au fil des années.

We have seen examples where we have had some other air access over the years.


Aujourd’hui, nous pouvons dire que nous avons pu bénéficier de l’économie la plus vigoureuse en 40 ans: peu d’inflation, de faibles taux d’intérêt, des taux de chômage peu élevés à bien des endroits et une forte croissance économique.

As we stand here today, we are in the position of having seen the strongest economy in 40 years, low inflation, low interest rates, low unemployment in many places, and strong economic growth.


Le sénateur Fraser : Elle est devenue une libérale, et — le sénateur LeBreton sera sûrement d'accord avec moi — ce serait même un euphémisme de dire que c'elle est une libérale passionnée. Nous, les libéraux avons pu bénéficier de ses talents depuis ce temps.

Senator Fraser: She became a Liberal, and it would be an understatement — as I am sure Senator LeBreton will agree — to say she is a passionate Liberal, but we on the Liberal side have benefited from her ever since.


Mais il est vrai que nous avons pu en ce sens, avoir un certain nombre de rencontres, des discussions de temps en temps enflammées, mais une nouvelle fois, nous pouvons aujourd’hui dire que nous sommes parvenus à un accord.

It is true, however, that this has allowed us to have a number of meetings and discussions – sometimes heated ones – but once again, we can say today that we have reached an agreement.


Pour ce qui est des catégories pauvres et défavorisées, exclues sur plusieurs plans, qui représentent le tiers inférieur de la société, nous ne pouvons pas dire que nous avons pu observer des améliorations significatives, que ce soit du point de vue de la qualité des prestations de santé, ou du point de vue de leur bien-être, de leur état de santé, ou encore de leur espérance de vie.

In the case of poor and disadvantaged groups, excluded on several counts, who make up the bottom third of society, we cannot say that there has been any significant change for the better either in terms of quality of health care provision, or in terms of their well-being, state of health, or life expectancy.


La ministre a travaillé fort et nous pouvons dire que nous avons fait des choses, mais nous n'avons pas pu tenir parole.

The minister has been working and there are things we can say we've done, but we haven't delivered.


Sur la foi de ces rencontres et de séances d'information dont nous avons pu bénéficier, nous pouvons vous affirmer que le Canada a essentiellement indiqué aux États-Unis que le «plan Aldonas», comme on l'appelle, sera la base d'un règlement.

Based on these meetings and other briefings that we have had, we can tell you that Canada has basically signalled to the United States that the so-called " Aldonas plan'' is the basis for a settlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons dire que nous avons pu bénéficier ->

Date index: 2025-09-12
w