Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «nous pouvons cultiver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le plus important, c'est ce que nous pouvons cultiver, ce que nous pouvons exporter.

What is more important is what we can grow, what we can export.


Nous pouvons fabriquer des téléviseurs ici, ou nous pouvons cultiver du blé et acheter des téléviseurs avec les profits.

We can build television sets here, or we can grow wheat and buy television sets with the proceeds.


Nous ne pouvons pas prétendre garantir la sécurité alimentaire et protéger l’environnement tout en tolérant une dépendance vis-à-vis de produits cultivés sur un autre continent et importés après un trajet de plusieurs milliers de kilomètres.

We cannot pretend to ensure food security and protect the environment while at the same time tolerating a dependence on products grown on another continent and imported over thousands of kilometres.


– (EN) Monsieur le Président, l'UE a décidé que désormais nous pouvons faire pousser du combustible et raconte aux pays en voie de développement qu’au lieu de cultiver des produits alimentaires ils devraient cultiver des combustibles de façon à ce que l’UE puisse continuer à rouler dans ses limousines.

– Mr President, the EU has decided that we can now grow fuel and is telling countries in the developing world that, instead of growing food, they should grow fuel so that the EU can continue to run its limousines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons cultiver cette variété dans les régions céréalières du Manitoba et de la Saskatchewan, et nous pouvons ajouter de la valeur au produit pour le producteur; mais tout d'un coup, le consommateur n'est pas prêt à l'accepter, pour quelque raison le motif principal étant l'activisme.

We can grow it in our areas of Manitoba and Saskatchewan, and we can add product value to the producer; but all of the sudden, the customer is not prepared to accept it, for whatever reason—activism being the main one.


Nous ne pouvons maintenir nos niveaux actuels de prospérité à moins d’être véritablement compétitifs à l’avenir et de cultiver notre potentiel de compétences.

We cannot maintain our current levels of prosperity unless we are genuinely competitive in the future and cultivate our capacity for skills.


Si nous ne sommes pas attentifs, nous retirerons de nombreux produits chimiques du marché et cela réduira le nombre de plantes que nous pouvons cultiver.

If we are not careful, we will take many chemicals off the market and this will reduce the amount of crops we can grow.


Nous ne pouvons plus rester niaisement sur la touche lorsque nous sommes confrontés à des régimes dangereux, répressifs, prêts à assassiner leur propre peuple, à menacer la sécurité régionale et à cultiver le terrorisme.

We can no longer sit on the sidelines tut-tutting when faced with dangerous, repressive regimes prepared to murder their own people, threaten regional security and nurture terrorism.


Ce sont toutes là des choses qui sont devenues importantes aujourd'hui, particulièrement en ce qui a trait à la production alimentaire, parce qu'elles permettent de réduire le coût de la production alimentaire tout en élargissant les régions géographiques où nous pouvons cultiver certains types d'aliments alors que c'était impossible auparavant.

These are all things that have become important today, particularly with respect to food production, because they are able to reduce the cost of producing our food and, at the same time, extend the areas geographically in which we can grow certain types of foods where we could not do so before.


Nous voulions que les Québécois sachent qu'en travaillant ensemble, nous pouvons cultiver une vision nationale qui nous permette d'affronter avec une confiance résolue les défis d'aujourd'hui et de demain, tout comme nous avons su triompher quand nous avons affronté ceux du passé.

We want Quebecers to know that by working together, we can develop a national vision to confront with resolute confidence the challenges of today and tomorrow just as we triumphed when we faced the challenges of the past.




D'autres ont cherché : nous pouvons cultiver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons cultiver ->

Date index: 2025-03-15
w