Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «nous pouvons convaincre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai l'intime conviction que, tous ensemble, nous pouvons convaincre nos collègues de l'opposition d'appuyer ce projet de loi.

I have a strong conviction that together we can convince our opposition colleagues to support this bill.


Je pense que rien qu’en montrant nous-mêmes l’exemple, nous pouvons convaincre les autres que a) nous sommes sérieux, b) c’est rentable et c) nous le faisons pour l’environnement et dans l’intérêt de l’économie européenne.

I think that just by showing the way ourselves, we can convince the others that (a) we are serious, (b) this is profitable and (c) we are doing it for the environment and for the success of the European economy.


Je voudrais demander au président de la Commission – puisque je suis certain qu’il est conscient des préoccupations de nombreux citoyens au sujet du transfert de données – quelles avancées considérables ont été réalisées selon lui et comment nous pouvons convaincre nos concitoyens de la nécessité de cet accord.

I would like to ask the President of the Commission – since I am sure he is aware that many of our citizens are concerned about data being passed on – where he sees substantial progress and how we can convince our citizens of the necessity of this agreement.


Nous devons aussi renforcer son efficacité en examinant comment nous pouvons convaincre les États membres d’honorer la promesse qu’ils ont faite lorsqu’ils se sont engagés à fournir l’équipement nécessaire aux missions de FRONTEX.

We also need to strengthen its efficiency by looking into how we can convince Member States to honour the promises they made when they committed themselves to providing equipment for FRONTEX missions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous ne pouvons convaincre le reste du monde d'accepter notre contribution et de reconnaître sa valeur, nous devrions partir.

If we cannot get the rest of the world to accept our contribution and recognize its value, then we shall opt out.


Et surtout, le commissaire peut-il nous expliquer comment nous pouvons convaincre les travailleurs du secteur européen de la chaussure des bienfaits d’une mondialisation de ce genre, alors qu’ils risquent de perdre leur emploi en raison de cette concurrence déloyale?

Most of all, can the Commissioner explain to us how we can convince the workers in the European shoe industry, who are at risk of losing their jobs as a result of unfair competition, of the benefits to be derived from globalisation of this kind?


Ce dont nous avons besoin, c'est d'un groupe de travail issu du Conseil et du Parlement et opérant à un niveau politique afin de commencer à rechercher l'efficacité des investissements au sein de l'Union européenne, d'examiner les institutions et les activités et de garantir que nous pouvons convaincre les contribuables qu'ils en ont réellement pour leur argent.

What we need is a working group of the Council and Parliament at a political level to start looking at value for money within the European Union, to look at the institutions, to look at the activities and to make sure that we can persuade the taxpayers that they really are getting value for money.


Le sénateur Kinsella: J'ai trouvé plutôt curieuse la déclaration du ministre des Affaires étrangères, M. Manley, à savoir que si nous, c'est-à-dire le président Bush, pouvons convaincre les Russes et les Chinois, nous pourrons convaincre les Canadiens.

Senator Kinsella: I found somewhat curious that statement of the Minister of Foreign Affairs, Mr. Manley. The quote I have is that if we - referring to President Bush - can persuade the Russians and the Chinese, then we can persuade Canada.


En unissant nos efforts à ceux d'autres personnes qui se soucient de nos enfants, nous pouvons convaincre le gouvernement de prendre cette mesure nécessaire.

By combining our efforts with those of others who care about Canadian children, we can convince the government to take this necessary action.


En conclusion, nous ne pouvons convaincre une société qu'il n'est pas bien d'ôter la vie quand l'État est prêt à le faire.

In conclusion, we cannot convince a society that it is wrong to take a life when the state is ready and willing to take lives.




D'autres ont cherché : nous pouvons convaincre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons convaincre ->

Date index: 2025-07-18
w