Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «nous pouvons collectivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le point de départ est donc de savoir si nous pouvons, collectivement, l'ensemble des politiciens et des Canadiens, prendre la décision politique que l'accès au collège et à l'université est un bien que nous voulons rendre universel, comme nous l'avons fait il y a 80 ans pour l'école secondaire.

So the starting point is, can we collectively, the politicians and the people in our country, make the political decision that accessibility to college and university education is a good we want to make universal, as we did 80 years ago for high school?


Je souscris entièrement aux commentaires du chef national et du chef Cameron sur la responsabilité partagée et la nature fondamentalement canadienne du problème, que nous avons collectivement créé au fil du temps et que nous pouvons collectivement régler au fil du temps.

I very much share the comments of the National Chief and my fellow panellist, Cameron, on shared responsibility and the fundamental nature of this Canadian problem, which we have jointly created over time and can only jointly solve over time.


En réunissant les promesses de dons dont le pays a besoin pour rencontrer ses priorités de développement, la communauté internationale envoie un signal fort dont nous pouvons collectivement nous réjouir.

By securing the pledged aid required by the country to achieve its development priorities, the international community has sent a strong signal that, collectively, we can feel proud of.


En agissant rapidement sur chacun des aspects du plan, collectivement, nous pouvons être beaucoup plus efficaces qu’en agissant de manière non coordonnée et mobiliser encore bien davantage que les 315 milliards d’euros.

By acting swiftly, on each aspect of the Plan, we can achieve collectively much more than we would by acting in an uncoordinated way and harness even more than the EUR 315 billion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En agissant rapidement sur chacun des aspects du plan, collectivement, nous pouvons être beaucoup plus efficaces qu’en agissant de manière non coordonnée et mobiliser encore bien davantage que les 315 milliards d’euros.

By acting swiftly, on each aspect of the Plan, we can achieve collectively much more than we would by acting in an uncoordinated way and harness even more than the EUR 315 billion.


– Étant donné l’importance de ce dossier et les fortes contraintes de calendrier auxquelles le Parlement a été soumis, nous pouvons collectivement nous féliciter du travail accompli.

– (FR) Given the importance of this issue and the strict time constraints to which Parliament has had to work, we can all be pleased with what we have accomplished.


Ces objectifs se basent sur l’idée que nous sommes coresponsables des défis que nos sociétés doivent collectivement relever et que, grâce à un engagement politique accru de la part des États membres, nous pouvons nous mettre collectivement d’accord sur des réponses conjointes ou coordonnées à ces défis.

These objectives are based on the idea that we jointly establish the challenges that our societies are collectively facing and that, through increased political commitment on the part of the Member States, we can agree on joint or coordinated responses to these challenges.


En outre, comme nous célébrons aujourd’hui la journée mondiale du paludisme, les actions que nous pouvons mener collectivement sont bien plus grandes que celles que nous pouvons mener de manière individuelle.

Likewise, as today we celebrate World Malaria Day, the actions that we can take collectively are far greater than those we can take individually.


J'encourage le gouvernement et tous les députés à continuer à travailler, comme le député de Scarborough-Ouest, pour faire connaître au gouvernement, au Parlement, les genres de programmes par lesquels nous pouvons, collectivement, nous assurer que les ressources limitées dont le gouvernement dispose soient utilisées pour l'application de la loi et le système de justice criminelle d'une façon qui nous permette d'atteindre notre objectif, des rues plus sûres, et de donner la protection voulue à ceux qui sont prêts à nous aider à rendre nos rues plus sûres.

I encourage the government and all members to continue to work, like the member for Scarborough West has worked, to identify to government and Parliament the types of programs through which we can come together and ensure the limited resources of government can be directed toward law enforcement and the criminal justice system.


J'entends notamment — sans vouloir présumer de l'opinion de qui que ce soit — des gens exprimer le désir que l'on ne discute pas uniquement des transferts fiscaux, mais aussi des moyens que nous pouvons collectivement prendre pour faire en sorte que le système fonctionne mieux.

Part of what I am hearing — and I will not presume anyone's view — is that people want a different kind of conversation, not just to do with fiscal transfers, but with how we collectively can actually make this system work better.




D'autres ont cherché : nous pouvons collectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons collectivement ->

Date index: 2023-07-13
w