Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous pouvons attirer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce sont de nouvelles démocraties qui nous disent: «Écoutez, nous ne pouvons attirer et conserver des investissements si nous n'avons pas de système judiciaire stable.

They are fledging democracies and they are saying, " Look, we cannot attract and keep investments unless we have a stable judicial system.


Étant donné la nature de nos activités, nous comprenons pourquoi nous pouvons attirer l’attention du public et être la cible de critiques.

Given the nature of our business, we understand why we may come under public scrutiny and receive criticism.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les priorités pour 2009: les priorités sont crédibles si nous pouvons attirer l’attention sur la manière dont nous nous sommes chargés des priorités passées, d’une manière sérieuse et efficace que les citoyens peuvent comprendre.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, priorities for 2009: priorities are credible if we are able to point out how we have dealt with past priorities in a serious and efficient manner that citizens can understand.


Je me demande entre autres comment nous pouvons attirer des immigrants dans certaines régions, et non uniquement dans les grands centres.

One of the concerns I have is how we can attract immigrants to some of the regions of the country and presumably not only to large urban centres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que, souvent, nous ne pouvons aller aux États-Unis seuls et n'attirer l'attention de quiconque, mais je pense que si nous travaillons avec les Mexicains de façon stratégique, nous pouvons attirer l'attention de certains législateurs américains.

I think often we can't go to the U.S. on our own and have anybody pay attention to us, but I do think if we work with the Mexicans strategically, we can get the attention of some U.S. legislators.


De même, nous ne pouvons pas dire que les marchés ou les sociétés d’investissement auraient dû gagner, mais ils devraient tous faire partie de ce marché à l’avenir afin, alors, d’attirer des clients avec la meilleure offre.

Also we cannot say that the markets or the investment houses should have won, but everyone should be in this market together in the future, in order then to attract customers with the best offer.


Et nous l'avons unifiée - cela aussi je le répète toujours, et c'est ce que j'ai appris au sein d'un parlement d'un des pays qui entrera dans notre Union - sur la base d'un critère différent, grâce auquel nous pouvons aussi attirer des pays plus petits, attirer aussi les minorités : notre Union est une union de minorités, une union où les commandes ne sont pas aux mains d'une seule personne et c'est là que réside l'immense, l'unique splendeur de l'Euro ...[+++]

We have – I repeat this too time and time again, and I learned it in the parliament of one of the countries soon to become part of our Union – unified Europe on a different basis, which means we can attract smaller countries too, we can attract minorities as well, for ours is a Union of minorities, it is a Union where no one person or body is in command: that is the immense, unique splendour of Europe.


Étant donné qu’il s’agit aussi des contacts entre la représentante de la Commission européenne et le Parlement, je vous prie, Monsieur le Président, d’attirer l’attention de la Turquie sur le fait que nous ne pouvons accepter cela, sur le fait que nous attendons qu’elle mette tout en œuvre pour déterminer si cette manœuvre était le fait des services secrets ou de quelqu’un d’autre et pour empêcher que des courriers électroniques privés ou officiels soient publiés dans des journaux.

As this also has to do with contact between the EU Commission's representative and Parliament, I ask you, Mr President, to bring it to Turkey's attention that we find this unacceptable and that we expect Turkey to leave no stone unturned in finding out whether the secret service or someone else was behind this, and to prevent personal and official e-mails being published in newspapers.


Nous pouvons par exemple diffuser des informations pour donner une idée plus actuelle de l'état de la question. Je sais d'autre part que nous avons également transmis au Parlement certains de ces rapports et enquêtes annuelles et que nous pouvons faire beaucoup plus pour attirer également l'attention des médias.

We can, for example, disseminate information to give a more up-to-date picture of the state of play and I know that we have also forwarded some of these reports and annual surveys to Parliament and that we can do much more to ensure some media attention as well.


Étant donné la nature de nos activités, nous comprenons pourquoi nous pouvons attirer l'attention du public et être la cible de critiques.

Given the nature of our business, we understand why we may come under public scrutiny and receive criticism.




Anderen hebben gezocht naar : nous pouvons attirer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons attirer ->

Date index: 2024-01-13
w